Deuteronomy 28:64 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
“耶和华要把你们分散到天下万邦,你们要在那里供奉祖祖辈辈素不认识的木石神像。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
主將散爾於萬國中、自地之此極、至地之彼極、在彼必事異邦之神、木石所作、即爾與爾祖所未識者、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
主必呌你們潰散在萬國中、從地的這極到地的那極、你們必在那裏事奉你們和你們列祖所不認識的神、就是木雕石鑿的神。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
耶和華必使你們分散在萬民中,從地這邊到地那邊,你必在那裏事奉你和你列祖素不認識、木頭石頭的神。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
耶和华必使你分散在万民中,从地的这边到地的那边;在那里你要事奉你和你的列祖不认识的别的神,就是木头和石头做的神。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
耶和華必散爾於列邦、自地極至天涯、在彼奉事木石之神、爾與爾祖所未識者、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
耶和華 將使爾散處於億兆中自地極至天涯、在彼必事他上帝、木石所作、即爾祖及爾素未識者。
Chinese Bible CCB (Traditional)
「耶和華要把你們分散到天下萬邦,你們要在那裡供奉祖祖輩輩素不認識的木石神像。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
耶和華必使你分散在萬民中,從地的這邊到地的那邊;在那裡你要事奉你和你的列祖不認識的別的神,就是木頭和石頭做的神。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
耶和华会把你驱散在万民中,从地这边直到地那边;你将在那里服事你和你祖先不认识的别神——那些木头和石头。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
耶和華會把你驅散在萬民中,從地這邊直到地那邊;你將在那裡服事你和你祖先不認識的別神——那些木頭和石頭。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
耶和华必使你们分散在万民中,从地这边到地那边,你必在那里事奉你和你列祖素不认识、木头石头的神。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
耶和華必把你們分散在萬民中,從地的這邊到地的另一邊,在那裏你必事奉你和你列祖不認識的神明,就是木頭和石頭。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
耶和华必把你们分散在万民中,从地的这边到地的另一边,在那里你必事奉你和你列祖不认识的神明,就是木头和石头。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
「上主要把你們放逐到各國,分散到全世界。你們要在那裡拜木頭和石頭造的神明,就是你們和你們的祖先沒有拜過的。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
「上主會將你等逐到各國,分散到全世界。你等會在該位拜樹仔㧯石頭造个神明,就係你等㧯你等个祖先毋識拜過个神明。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
耶和華必把你們分散在萬民中,從地的這邊到地的另一邊,在那裏你必事奉你和你列祖不認識的神明,就是木頭和石頭。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
神主將散爾于萬民間、自地之這一邊、至地之那一邊、又爾將在彼事別的神類、木及石做的、為爾連爾列祖未知者。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
耶和华必使你们分散在万民中,从地这边到地那边,你必在那里事奉你和你列祖素不认识、木头石头的神。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
上主會互恁四散佇萬國中,對地的此旁到地的彼旁;恁會佇遐服事別個神明,是用柴用石雕刻,恁及恁的列祖毋識的神明。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Siōng Chú ōe hō͘ lín sì-sòaⁿ tī bān-kok tiong, tùi tōe ê chit-pêng kàu tōe ê hit-pêng; lín ōe tī hia ho̍k-sāi pa̍t-ê sîn-bêng, sī ēng chhâ ēng chio̍h tiau-khek, lín kap lín ê lia̍t-chó͘ m̄-bat ê sîn-bêng.
Chinese Traditional ERV 2006
主将把你们放逐到世界各地的各个民族之中,你们要在那里侍奉你们祖先从来不曾拜过的异神,那是些木头和石头造的神明。