Deuteronomy 29:12 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
为要接受你们的上帝耶和华今天与你们立的誓约。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
欲爾遵主爾天主之約、即今日主發誓與爾所立者、 或作欲爾遵主爾之天主今日與爾所立之約及所立之誓
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
為要你們順服你們的天主耶和華今日與你們所立的約、和他所立的誓。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
為要你順從耶和華-你神今日與你所立的約,向你所起的誓。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
为要叫你遵守耶和华你的 神今日与你所立的约,和他向你所起的誓;
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
使爾與於爾上帝耶和華之約與誓、即其今日與爾所立者、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
今日爾上帝 耶和華 發誓、爾可同盟、與之立約。
Chinese Bible CCB (Traditional)
為要接受你們的上帝耶和華今天與你們立的誓約。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
為要叫你遵守耶和華你的 神今日與你所立的約,和他向你所起的誓;
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
为要进入你的神耶和华的约,进入你的神耶和华今天与你所立的誓言,
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
為要進入你的神耶和華的約,進入你的神耶和華今天與你所立的誓言,
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
为要你顺从耶和华—你上帝今日与你所立的约,向你所起的誓。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
為要使你進入耶和華-你上帝的約,就是耶和華-你上帝今日向你起誓所立的;
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
为要使你进入耶和华-你上帝的约,就是耶和华-你上帝今日向你起誓所立的;
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
你們要接受他與你們訂的約,立的誓。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
你等愛遵守佢今晡日㧯你等所立个約,向你等所發个誓。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
為要使你進入耶和華—你 神的約,就是耶和華—你 神今日向你起誓所立的;
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
致神可立爾為己之民、又致其為爾之神、照其曾言爾、及照其已誓爾列祖即 亞百拉罕 、 以撒革 、及 牙可百 也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
为要你顺从耶和华-你 神今日与你所立的约,向你所起的誓。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
恁著接受上主 — 恁的上帝立誓及恁立的約,
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
lín tio̍h chiap-siū Siōng Chú — lín ê Siōng-tè li̍p-sè kap lín li̍p ê iok,
Chinese Traditional ERV 2006
你们到这里来,就是要研讨主-你们的上帝将要跟你们立的约,并接受这约中对于违约者的诅咒,