Deuteronomy 29:27 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
因此,耶和华向这片土地发怒,把这书上写的一切咒诅都降在这里。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
故主震怒斯地、以此書所載之諸禍 禍或作詛 降之、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
所以主向這地發怒、將這書上所記的一切咒詛 降給這地。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
所以耶和華的怒氣向這地發作,將這書上所寫的一切咒詛都降在這地上。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
所以耶和华向这地大发烈怒,把这书上所写的一切咒诅都降在这地上;
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
故耶和華震怒斯土、以書所載之詛加之、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
故震怒斯民、以書所載之咒詛、加乎其身。
Chinese Bible CCB (Traditional)
因此,耶和華向這片土地發怒,把這書上寫的一切咒詛都降在這裡。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
所以耶和華向這地大發烈怒,把這書上所寫的一切咒詛都降在這地上;
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
所以耶和华的怒气向这地发作,使写在这书卷上的一切诅咒都临到这地。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
所以耶和華的怒氣向這地發作,使寫在這書卷上的一切詛咒都臨到這地。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
所以耶和华的怒气向这地发作,将这书上所写的一切咒诅都降在这地上。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
所以耶和華的怒氣向這地發作,將這書上所寫的一切詛咒都降在這地上。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
所以耶和华的怒气向这地发作,将这书上所写的一切诅咒都降在这地上。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
所以,上主對他們發怒,使這書上所載的詛咒降在他們的土地上。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
所以,上主對佢等發譴,使這書上所記載个咒詛降在佢等个土地上。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
所以耶和華的怒氣向這地發作,將這書上所寫的一切詛咒都降在這地上。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
神主又于忿、于怒、及于大恨、拔絕其根出伊等之地、而逐伊等入別地、如今日也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
所以耶和华的怒气向这地发作,将这书上所写的一切咒诅都降在这地上。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
所以上主發大受氣,將此本冊所記載一切的咒詛,攏降落佇此個地。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
só͘-í Siōng Chú hoat tōa siū-khì, chiong chit-pún chheh só͘ kì-chài it-chhè ê chiù-chó͘, lóng kàng-lo̍h tī chit-ê tōe.
Chinese Traditional ERV 2006
所以,主的怒气向这块土地发作,他把律法书上所记载的一切诅咒都降到了这块土地上。