Deuteronomy 30:8 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
你们必再次听从耶和华,遵行今天祂借我吩咐你们的一切诫命。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
爾將歸而聽從主言、遵行主之一切誡命、即我今日所諭爾者、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
你必要歸回聽從主的話、遵行我今日所吩咐你的他的一切誡命、
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
你必歸回,聽從耶和華的話,遵行他的一切誡命,就是我今日所吩咐你的。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
你却要再听从耶和华的话,遵行他的一切诫命,就是我今日吩咐你的。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
爾將旋歸、聽從耶和華之言、遵行其誡、我今日所諭爾者、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
爾將旋歸、服事 耶和華 、遵我今日所傳之命。
Chinese Bible CCB (Traditional)
你們必再次聽從耶和華,遵行今天祂藉我吩咐你們的一切誡命。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
你卻要再聽從耶和華的話,遵行他的一切誡命,就是我今日吩咐你的。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
至于你,你会再次听从耶和华的话,遵行他的一切诫命,就是我今天所吩咐你的。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
至於你,你會再次聽從耶和華的話,遵行他的一切誡命,就是我今天所吩咐你的。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
你必归回,听从耶和华的话,遵行他的一切诫命,就是我今日所吩咐你的。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
你必回轉,聽從耶和華的話,遵行他的一切誡命,就是我今日所吩咐你的。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
你必回转,听从耶和华的话,遵行他的一切诫命,就是我今日所吩咐你的。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
你們將再次聽從他,遵行我今天所頒布他要給你們的一切誡命。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
你等會再一擺聽從上主,遵行𠊎今晡日頒佈給你等一切个誡命。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
你必回轉,聽從耶和華的話,遵行他的一切誡命,就是我今日所吩咐你的。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
爾亦將歸遵神主之聲、而行厥諸誡、為吾今日所以令爾者也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
你必归回,听从耶和华的话,遵行他的一切诫命,就是我今日所吩咐你的。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
恁會閣聽趁上主的話,遵守我今仔日所命令恁伊一切的誡命。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Lín ōe koh thiaⁿ-thàn Siōng Chú ê ōe, chun-siú góa kin-á-ji̍t só͘ bēng-lēng lín I it-chhè ê kài-bēng.
Chinese Traditional ERV 2006
那时,你们会重新顺从主,遵从我今天颁布给你们的主的全部诫命。