Deuteronomy 31:30 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
然后, 摩西 把这首诗歌从头到尾读给 以色列 全体会众听。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
摩西 以歌盡誦、使 以色列 會眾聞之、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
摩西 將歌盡誦與 以色列 的會眾聽。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
摩西 將這一篇歌的話都說與 以色列 全會眾聽。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
于是摩西把这首诗歌的话,都说给以色列的全体会众听,直到说完了。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
摩西 盡誦歌詞、使 以色列 會眾聽聞、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
時 摩西 誦歌、俾 以色列 族聽聞。
Chinese Bible CCB (Traditional)
然後, 摩西 把這首詩歌從頭到尾讀給 以色列 全體會眾聽。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
於是摩西把這首詩歌的話,都說給以色列的全體會眾聽,直到說完了。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
然后, 摩西 把这首歌的歌词从头到尾宣读给 以色列 全体会众听:
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
然後, 摩西 把這首歌的歌詞從頭到尾宣讀給 以色列 全體會眾聽:
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
摩西 将这一篇歌的话都说与 以色列 全会众听。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
摩西 把這首歌的話,從頭到尾吟誦給 以色列 全會眾聽。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
摩西 把这首歌的话,从头到尾吟诵给 以色列 全会众听。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
後來, 摩西 在 以色列 會眾面前朗誦這首詩。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
後來, 摩西 在 以色列 全會眾面前大聲唸這首詩:
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
摩西 把這首歌的話,從頭到尾吟誦給 以色列 全會眾聽。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
摩西 乃以此詩而講于 以色耳 眾會之耳朵、至盡完也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
摩西 将这一篇歌的话都说与 以色列 全会众听。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
摩西 將此首歌,對頭到尾唸互 以色列 會眾聽。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Mô͘-se chiong chit-siú koa, tùi thâu kàu bé liām hō͘ Í-sek-lia̍t hōe-chiòng thiaⁿ.
Chinese Traditional ERV 2006
然后,摩西向以色列全体会众朗读了这首诗歌: