Deuteronomy 32:20 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
说,‘这堕落的子民, 不忠的儿女! 我要掩面不理他们, 看他们的结局如何。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
即云我將掩面不顧之、觀其終境又將如何、彼乃乖戾違拗之類、雖為子女俱無誠信、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
便說、我要掩面不顧、看他結局究竟如何、他們都是違拗世類、雖是兒女、卻無誠信。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
我要向他們掩面, 看他們的結局如何。 他們本是極乖僻的族類, 心中無誠實的兒女。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
说:‘我必掩面不顾他们, 要看看他们的结局怎样; 因为他们是乖曲的一代, 心里没有信实的人。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
曰、我將掩面、不加眷顧、觀其終局如何、彼乃乖戾之族、無誠信之子女、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
曰、我不復鑒觀以眷顧之、必俟厥後當復如何、彼乃橫逆之族、無誠信之子、
Chinese Bible CCB (Traditional)
說,『這墮落的子民, 不忠的兒女! 我要掩面不理他們, 看他們的結局如何。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
說:‘我必掩面不顧他們, 要看看他們的結局怎樣; 因為他們是乖曲的一代, 心裡沒有信實的人。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
他说: “我要向他们隐藏我的脸, 我要看看他们的结局怎样! 他们实在是乖谬的世代, 是心里没有诚信的子民。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
他說: 「我要向他們隱藏我的臉, 我要看看他們的結局怎樣! 他們實在是乖謬的世代, 是心裡沒有誠信的子民。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
我要向他们掩面, 看他们的结局如何。 他们本是极乖僻的族类, 心中无诚实的儿女。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
說:『我要轉臉離開他們, 看他們的結局如何。 他們是極乖謬的世代, 是不忠實的兒女。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
说:‘我要转脸离开他们, 看他们的结局如何。 他们是极乖谬的世代, 是不忠实的儿女。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
他說:我不再幫助他們, 要等著瞧他們的結局; 他們是頑劣的一代, 是不忠的子民。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
佢講: 「𠊎愛揞面毋幫助佢等, 愛看佢等个結局樣般; 因為佢等係硬頸个一代, 係無忠心个子女。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
說:『我要轉臉離開他們, 看他們的結局如何。 他們是極乖謬的世代, 是不忠實的兒女。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
其曰、我將隱我面於伊等、又使見伊等之末將為如何、蓋伊為一代也甚刁戾焉。為子也無信在彼焉。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
我要向他们掩面, 看他们的结局如何。 他们本是极乖僻的族类, 心中无诚实的儿女。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
伊就講:我無欲閣插𪜶, 欲看𪜶的結局按怎; 𪜶是詭詰的世代, 無忠實的子兒。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
I chiū kóng: Góa bô beh koh chhap in, beh khòaⁿ in ê kiat-kio̍k án-chóaⁿ; in sī khúi-khiat ê sè-tāi, bô tiong-si̍t ê kiáⁿ-jî.
Chinese Traditional ERV 2006
他说∶ ‘我不再帮助他们,我要等着看他们的结局。 他们是叛逆的民众,是不忠实的儿女。