Deuteronomy 32:34 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
“祂说,‘我把这一切积存起来, 封在我的仓库里。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
此 其所遇 藏於我心、封於我庫、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
這其遇已定、藏在我心、又如封鎖在我府庫。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
這不都是積蓄在我這裏, 封鎖在我府庫中嗎?
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
这不是贮藏在我这里, 封闭在我的宝库中吗?
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
其惡非積於我前、封於我庫乎、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
其罪藏於我心、如封於府庫。
Chinese Bible CCB (Traditional)
「祂說,『我把這一切積存起來, 封在我的倉庫裡。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
這不是貯藏在我這裡, 封閉在我的寶庫中嗎?
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
“这些祸患 不是都储存在我这里, 封存在我的库房里吗?
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
「這些禍患 不是都儲存在我這裡, 封存在我的庫房裡嗎?
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
这不都是积蓄在我这里, 封锁在我府库中吗?
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
「這豈不都存放在我這裏, 封存在我庫房中嗎?
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
“这岂不都存放在我这里, 封存在我库房中吗?
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
上主記得敵人的惡行, 時機一到就要懲罰他們。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
上主記得敵人个壞行為, 時機一到就愛責罰佢等。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
「這豈不都存放在我這裏, 封存在我庫房中嗎?
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
斯豈非偕我藏、而印在我財寶之內乎。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
这不都是积蓄在我这里, 封锁在我府库中吗?
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
上主將對敵所做的歹, 攏封密佇伊的府庫。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Siōng Chú chiong tùi-te̍k só͘ chòe ê pháiⁿ, lóng hong-ba̍t tī I ê hú-khò͘.
Chinese Traditional ERV 2006
“主说∶ ‘我记下对他们的惩罚,存在我的库房里。