Deuteronomy 32:51 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
因为在 荀 旷野,在 加低斯 的 米利巴 泉旁,你和 亚伦 对我不忠,没有在 以色列 人中尊我为圣。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
因昔在 汛 野、在 迦叠   米利巴 水、爾曹在 以色列 人中違逆我、不在其中尊我為聖故、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
因為你們在 汛 野、在 迦鐵 的 米哩巴 水、在 以色列 人中、違背了我、沒有在 以色列 人中尊我為聖。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
因為你們在 尋 的曠野, 加低斯 的 米利巴 水,在 以色列 人中沒有尊我為聖,得罪了我。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
因为你们在寻的旷野,在加低斯米利巴水边,在以色列人中间悖逆我,在以色列人中间没有尊我为圣。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
昔在 尋 野、 加低斯米 利巴水 、爾曹不於 以色列 人中、尊我為聖、干罪於我、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
昔在 汛 野、 米利巴 迦鐵 之處爾曹逆我、不於 以色列 族前尊我、
Chinese Bible CCB (Traditional)
因為在 荀 曠野,在 加低斯 的 米利巴 泉旁,你和 亞倫 對我不忠,沒有在 以色列 人中尊我為聖。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
因為你們在尋的曠野,在加低斯米利巴水邊,在以色列人中間悖逆我,在以色列人中間沒有尊我為聖。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
因为你们在 寻 的旷野 米利巴-加低斯 水边,在 以色列 子孙中间对我不忠,在 以色列 子孙中间没有尊我为圣。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
因為你們在 尋 的曠野 米利巴-加低斯 水邊,在 以色列 子孫中間對我不忠,在 以色列 子孫中間沒有尊我為聖。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
因为你们在 寻 的旷野, 加低斯 的 米利巴 水,在 以色列 人中没有尊我为圣,得罪了我。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
因為你們在 以色列 人中得罪了我,在 尋 的曠野, 加低斯 的 米利巴 水那裏,在 以色列 人中沒有尊我為聖。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
因为你们在 以色列 人中得罪了我,在 寻 的旷野, 加低斯 的 米利巴 水那里,在 以色列 人中没有尊我为圣。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
因為你們在 以色列 人面前對我不忠。你們在 尋 曠野, 加低斯 城附近的 米利巴泉 旁,在人民面前不尊重我。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
因為你兩儕在 以色列 人面前違背𠊎。你等在 尋 个曠野, 加低斯 城附近个 米利巴 泉水滣,在人民面前無尊𠊎為聖。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
因為你們在 以色列 人中得罪了我,在 尋 的曠野, 加低斯 的 米利巴 水那裏,在 以色列 人中沒有尊我為聖。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
因爾已得罪我于 以色耳 子輩中、在咪唎咟 加氐實 之水、于 信 之曠野、又因爾在 以色耳 子輩中不成聖我也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
因为你们在 寻 的旷野, 加低斯 的 米利巴 水,在 以色列 人中没有尊我为圣,得罪了我。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
因為恁兩個佇 尋 的曠野, 加低斯 的 米利巴 水泉,佇 以色列 人中間得罪我,無尊我做聖。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
In-ūi lín nn̄g ê tī Sîm ê khòng-iá, Ka-te-su ê Bí-lī-pa chúi-chôaⁿ, tī Í-sek-lia̍t -lâng tiong-kan tek-chōe góa, bô chun góa chòe sèng.
Chinese Traditional ERV 2006
由于在寻旷野上的加低斯城附近的米利巴泉那里,你曾对我不忠,没有在以色列人中间尊我为圣,