Deuteronomy 32:7 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
“要回顾往昔,追溯历史; 问你们的父亲, 他们必回答你们; 问你们的长者, 他们必告诉你们。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
爾當追憶往古之日、亦當思念歷代之年、當問爾父彼必示爾、問爾長者彼必告爾、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
你當追念遠古之日、又當究察歷代之年、當問你父他告訴你、問老者他向你說明、
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
你當追想上古之日, 思念歷代之年; 問你的父親,他必指示你; 問你的長者,他必告訴你。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
你要回想古时的日子, 思念历代以来的年月; 问你的父亲,他必告诉你; 问你的长者,他们必对你说。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
追憶往古之日、思念歷代之年、問於爾父、彼必示爾、詢諸長老、彼必告爾、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
往古之日、當憶勿忘、歷代之年、思念在心、問之於父、父必示爾、詰諸長老、彼將告爾。
Chinese Bible CCB (Traditional)
「要回顧往昔,追溯歷史; 問你們的父親, 他們必回答你們; 問你們的長者, 他們必告訴你們。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
你要回想古時的日子, 思念歷代以來的年月; 問你的父親,他必告訴你; 問你的長者,他們必對你說。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
你要回想古时的日子, 你们要思考世世代代的岁月! 问问你的父亲,他会告诉你; 问问你的长老,他们会指示你。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
你要回想古時的日子, 你們要思考世世代代的歲月! 問問你的父親,他會告訴你; 問問你的長老,他們會指示你。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
你当追想上古之日, 思念历代之年; 问你的父亲,他必指示你; 问你的长者,他必告诉你。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
你當回想上古之日, 思念歷代之年; 問你的父親,他必告訴你; 問你的長者,他必向你述說。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
你当回想上古之日, 思念历代之年; 问你的父亲,他必告诉你; 问你的长者,他必向你述说。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
你們要回憶往昔; 你們要回顧歷史。 你們要請求父老述說往事; 你們要請求長輩敘述歷史。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
你等愛回想頭擺; 你等愛思念歷史。 你等愛請父老指示; 你等愛請長輩說明。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
你當回想上古之日, 思念歷代之年; 問你的父親,他必告訴你; 問你的長者,他必向你述說。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
憶記上古之日、與代代之年。宜問於爾之父、而其將告爾。及問於爾之長輩、而其將語爾也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
你当追想上古之日, 思念历代之年; 问你的父亲,他必指示你; 问你的长者,他必告诉你。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
著會記得古早的日, 回想歷代的年; 問你的老父,伊會指示你; 問你的序大,𪜶會給你講。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Tio̍h ōe-kì-tit kó͘-chá ê ji̍t, hôe-sióng le̍k-tāi ê nî; mn̄g lí ê lāu-pē, i ōe chí-sī lí; mn̄g lí ê sī-tōa, in ōe kā lí kóng.
Chinese Traditional ERV 2006
你们要记住以往的年代,要追忆逝去的岁月; 你们询问父辈,他会讲给你听; 你们请教长老,他们会为你述说往事。