Deuteronomy 33:13 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
摩西 祝福 约瑟 家族说: “愿他们的土地蒙耶和华赐福, 得天上的甘霖, 及地下的泉源;
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
論 約瑟 則曰、願其地蒙主賜福、以天上之寶、以甘露、以地下之淵、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
論 約瑟 就說、惟願他的地土蒙主賜福、從天上得至寶的甘露、從深淵得地底之水、
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
論 約瑟 說: 願他的地蒙耶和華賜福, 得天上的寶物、甘露, 以及地裏所藏的泉水;
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
论到约瑟,他说: “愿他的地蒙耶和华赐福, 得着从天上而来的上好甘露, 以及蕴藏在地里的泉水;
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
論 約瑟 則曰、願耶和華錫嘏其地、賜以天上之寶、空際之露、地中之泉、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
其論 約瑟 則曰、願 耶和華 錫嘏於其地、以天上之甘露、地下之名泉、
Chinese Bible CCB (Traditional)
摩西 祝福 約瑟 家族說: 「願他們的土地蒙耶和華賜福, 得天上的甘霖, 及地下的泉源;
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
論到約瑟,他說: “願他的地蒙耶和華賜福, 得著從天上而來的上好甘露, 以及蘊藏在地裡的泉水;
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
关于 约瑟 ,他说: “愿耶和华祝福 约瑟 的土地, 赐下天上美好的甘露, 地下蕴藏的深渊之水;
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
關於 約瑟,他說: 「願耶和華祝福 約瑟 的土地, 賜下天上美好的甘露, 地下蘊藏的深淵之水;
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
论 约瑟 说: 愿他的地蒙耶和华赐福, 得天上的宝物、甘露, 以及地里所藏的泉水;
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
關於 約瑟 ,他說: 『願他的地蒙耶和華賜福, 得天上的甘露, 地下的泉源;
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
关于 约瑟 ,他说: ‘愿他的地蒙耶和华赐福, 得天上的甘露, 地下的泉源;
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
對 約瑟 支族,他祝福說: 願上主祝福他們的土地, 從天上沛降甘霖, 從地下湧出泉水。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
佢祝福 約瑟 支族,講: 願上主賜福佢等个土地, 對天頂降下甘霖, 對地下湧出泉水。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
關於 約瑟 ,他說: 『願他的地蒙耶和華賜福, 得天上的甘露, 地下的泉源;
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
及於 若色弗 、其曰、神主祝厥地、以從天上來之寶物、以露、及以從淵出來者、
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
论 约瑟 说: 愿他的地蒙耶和华赐福, 得天上的宝物、甘露, 以及地里所藏的泉水;
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
關係 約瑟 ,伊講: 願𪜶的土地得著上主賜福, 得著天頂的甘露, 地下的水泉;
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Koan-hē Iok-sek, i kóng: Goān in ê thó͘-tōe tit-tio̍h Siōng Chú sù-hok, tit-tio̍h thiⁿ-téng ê kam-lō͘, tōe-ē ê chúi-chôaⁿ;
Chinese Traditional ERV 2006
对于约瑟的后代,摩西说∶ “愿主赐福给约瑟的土地; 从天上降下雨露,从地下涌出泉水。