Deuteronomy 33:27 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
亘古的上帝是你的庇护, 祂永恒的臂膀是你的依托。 祂赶走你面前的仇敌, 下令毁灭他们。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
永生之天主、為爾護庇、恆於下土、以臂扶持、逐敵於爾前、命 爾 曰、當行殲滅、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
永生天主、長為護庇、永在下地用臂扶持、在你面前驅逐仇敵、吩咐說、須行滅絕。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
永生的神是 你的 居所; 他永久的膀臂在你以下。 他在你前面攆出仇敵, 說:毀滅吧。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
亘古的 神是你的居所; 他永久的膀臂在你以下。 他把仇敌从你面前赶出去, 他发令说:‘毁灭吧!’
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
永生上帝、為爾居所、恆久之臂、惟爾是扶、逐敵於爾前、命爾殄滅之、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
永生之上帝為爾逋逃之藪、扶持爾眾、手恆不疲、驅敵於爾前、使殲滅之、
Chinese Bible CCB (Traditional)
亙古的上帝是你的庇護, 祂永恆的臂膀是你的依託。 祂趕走你面前的仇敵, 下令毀滅他們。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
亙古的 神是你的居所; 他永久的膀臂在你以下。 他把仇敵從你面前趕出去, 他發令說:‘毀滅吧!’
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
亘古的神是你安稳的住处, 他永恒的膀臂托着你。 他从你面前驱逐仇敌,说: ‘除灭他们!’
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
亙古的神是你安穩的住處, 他永恆的膀臂托著你。 他從你面前驅逐仇敵,說: 『除滅他們!』
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
永生的上帝是 你的 居所; 他永久的膀臂在你以下。 他在你前面撵出仇敌, 说:毁灭吧。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
亙古的上帝是避難所, 下面有永久的膀臂。 他從你面前趕走仇敵, 說:『毀滅吧!』
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
亘古的上帝是避难所, 下面有永久的膀臂。 他从你面前赶走仇敌, 说:‘毁灭吧!’
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
永生的上帝始終庇護你; 他永恆的膀臂支持你。 他為你趕散敵人; 他命令你滅盡他們。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
永生个上帝係你个避難所; 佢个雙手永遠支持你。 佢為你逐走敵人; 佢命令滅掉佢等。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
亙古的 神是避難所, 下面有永久的膀臂。 他從你面前趕走仇敵, 說:『毀滅吧!』
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
自永遠之神、為爾之庇、在爾身下有永遠之臂矣。其必將逐敵去爾面前、而曰、敗之也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
永生的 神是 你的 居所; 他永久的膀臂在你以下。 他在你前面撵出仇敌, 说:毁灭吧。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
對古早就有的上帝是避難所, 伊的手永遠扶持你; 伊佇你的面前將對敵趕出去, 閣講:「給𪜶消滅!」
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Tùi kó͘-chá chiū ū ê Siōng-tè sī pī-lān-só͘, I ê chhiú éng-oán hû-chhî lí; I tī lí ê bīn-chêng chiong tùi-te̍k kóaⁿ--chhut-khì, koh kóng, “Kā in siau-bia̍t!”
Chinese Traditional ERV 2006
永恒的上帝是你安全的居所,他的臂膀始终支持你。 他宣布说∶‘毁灭吧!’就赶走了你面前的仇敌。