Deuteronomy 33:4 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
摩西 将律法颁布给我们, 作为 雅各 子孙的产业。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
摩西 以律法傳於我儕、為 雅各 會眾之恆業、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
摩西 將律法傳與我們、作為 雅各 會眾的產業。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
摩西 將律法傳給我們, 作為 雅各 會眾的產業。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
摩西把律法吩咐我们, 作为雅各会众的基业。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
摩西 命以法律、為 雅各 會眾之恆業、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
摩西 所賜之律法、為 雅各 會眾之恆業。
Chinese Bible CCB (Traditional)
摩西 將律法頒佈給我們, 作為 雅各 子孫的產業。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
摩西把律法吩咐我們, 作為雅各會眾的基業。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
摩西 向我们颁布了律法, 作为 雅各 会众的产业。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
摩西 向我們頒布了律法, 作為 雅各 會眾的產業。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
摩西 将律法传给我们, 作为 雅各 会众的产业。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
摩西 將律法傳給我們, 作為 雅各 會眾的產業。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
摩西 将律法传给我们, 作为 雅各 会众的产业。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
我們要遵行 摩西 所頒布的法律; 那是 以色列 最珍貴的國寶。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
摩西 將上主个法律頒佈給𠊎等; 該係 雅各 个後代最寶貝个產業。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
摩西 將律法傳給我們, 作為 雅各 會眾的產業。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
摩西 已令我等以法律、為 牙可百 會之業者也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
摩西 将律法传给我们, 作为 雅各 会众的产业。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
摩西 用律法傳互咱, 做 雅各 會眾寶貴的產業。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Mô͘-se ēng lu̍t-hoat thoân hō͘ lán, chòe Ngá-kok hōe-chiòng pó-kùi ê sán-gia̍p.
Chinese Traditional ERV 2006
摩西传给我们的律法是雅各会众的产业。