Deuteronomy 34:3 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
南地和棕榈城 耶利哥 的谷地,远至 琐珥 。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
南方與平原、即巴勒瑪城 耶利哥 之平原、 或作以及巴勒瑪城耶利哥之平原 至於 瑣珥 、俱示 摩西 、使其觀之、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
南方平地、和屬 巴勒瑪 城 耶利哥 的平原、直到 鎖耳 、都指示與他看。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
南地和棕樹城 耶利哥 的平原,直到 瑣珥 ,都指給他看。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
南地和那平原,就是棕树城耶利哥的盆地,直到琐珥,都指给他看。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
南方與椶樹城 耶利哥 谷之平原、至於 瑣珥 、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
爰及南方、 耶利哥 谷之平原、即棗城、出至 瑣耳 、俱示 摩西 俾其觀瞻。
Chinese Bible CCB (Traditional)
南地和棕櫚城 耶利哥 的谷地,遠至 瑣珥 。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
南地和那平原,就是棕樹城耶利哥的盆地,直到瑣珥,都指給他看。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
南地 ,还有棕榈城 耶利哥 的平原一带,直到 琐珥 。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
南地,還有棕櫚城 耶利哥 的平原一帶,直到 瑣珥 。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
南地和棕树城 耶利哥 的平原,直到 琐珥 ,都指给他看。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
尼革夫 ,從棕樹城 耶利哥 的平原到 瑣珥 。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
尼革夫 ,从棕树城 耶利哥 的平原到 琐珥 。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
猶大 的南部,和從 瑣珥 到棕樹城 耶利哥 中間的平原。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
猶大 个南部、㧯對 瑣珥 到棕樹城 耶利哥 中間个平原。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
尼革夫 ,從棕樹城 耶利哥 的平原到 瑣珥 。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
及南、與 耶利可 吧啦嘜樹邑谷、之平地、至 所耳 者、皆與他看也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
南地和棕树城 耶利哥 的平原,直到 琐珥 ,都指给他看。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
南旁的 尼革夫 ,及棕樹城 耶利哥 的平原,到 瑣珥 。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
lâm-pêng ê Nî-kek-hu, kap Chang-chhiū-siâⁿ Iâ-lī-ko ê pêng-goân, kàu Só-ní.
Chinese Traditional ERV 2006
南地和平原地带-耶利哥谷和棕树城-直至琐珥。