Deuteronomy 4:20 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
耶和华拯救你们脱离 埃及 那座铁熔炉,让你们做祂自己的子民,正如今日的情形。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
主曾選爾、導爾出自冶爐、即 伊及 地、俾爾為其子民、有如今日之事、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
主曾將你們從鐵爐中就是從 伊及 地引導出來、要你們作他自己的子民、就如今日的光景。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
耶和華將你們從 埃及 領出來,脫離鐵爐,要特作自己產業的子民,像今日一樣。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
耶和华却把你们从埃及,从铁炉那里领出来,作他自己的产业,自己的人民,像今日一样。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
耶和華導爾出 埃及 、脫於冶爐、以為其業之民、有如今日、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
耶和華 導爾出 埃及 、如脫冶爐、以爾為所得之民、即以今日之事為證。
Chinese Bible CCB (Traditional)
耶和華拯救你們脫離 埃及 那座鐵熔爐,讓你們做祂自己的子民,正如今日的情形。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
耶和華卻把你們從埃及,從鐵爐那裡領出來,作他自己的產業,自己的人民,像今日一樣。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
耶和华却拣选你们,把你们从 埃及 从铁熔炉中领出来,作他的继业、他的子民,就像今日这样。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
耶和華卻揀選你們,把你們從 埃及 從鐵熔爐中領出來,作他的繼業、他的子民,就像今日這樣。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
耶和华将你们从 埃及 领出来,脱离铁炉,要特作自己产业的子民,像今日一样。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
耶和華將你們從 埃及 帶領出來,脫離鐵爐,是要你們成為他產業的子民,像今日一樣。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
耶和华将你们从 埃及 带领出来,脱离铁炉,是要你们成为他产业的子民,像今日一样。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
但你們是上主從 埃及 、從熾烈的火爐裡搶救出來的。他領你們出來,要你們作他自己的子民,就像今天這樣。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
總係你等係上主對 埃及 、對鎔鐵个火爐肚搶救出來个。佢𢱋你等出來,愛你等做佢自家个子民,就像今晡日恁樣。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
耶和華將你們從 埃及 帶領出來,脫離鐵爐,是要你們成為他產業的子民,像今日一樣。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
惟神主取過爾等、帶爾等出鐵爐內、即出 以至比多 、致爾為其己業之民、如今日也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
耶和华将你们从 埃及 领出来,脱离铁炉,要特作自己产业的子民,像今日一样。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
毋拘上主將恁對鑄鐵的火爐 埃及 解救出來,做伊的子民,伊的產業,親像今仔日按呢。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
M̄-kú Siōng Chú chiong lín tùi chù-thih ê hé-lô͘ Ai-ki̍p kái-kiù--chhut-lâi, chòe I ê chú-bîn, I ê sán-gia̍p, chhin-chhiūⁿ kin-á-ji̍t án-ni.
Chinese Traditional ERV 2006
主拣选了你们,把你们从象熔铁炉一样的埃及领了出来,就是要让你们做他的子民,就象今天这样。