Deuteronomy 4:24 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
因为你们的上帝耶和华是烈火,是痛恨不贞的上帝。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
蓋主爾之天主如火之烈、為忌邪之天主、○
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
因為你天主耶和華如同烈火、他是忌邪的天主。○
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
因為耶和華-你的神乃是烈火,是忌邪的神。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
因为耶和华你的 神是烈火,是忌邪的 神。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
蓋爾上帝耶和華乃烈火、忌邪之上帝、○
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
蓋爾上帝 耶和華 如火之燎、斷不容以他上帝匹之。
Chinese Bible CCB (Traditional)
因為你們的上帝耶和華是烈火,是痛恨不貞的上帝。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
因為耶和華你的 神是烈火,是忌邪的 神。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
因为耶和华你的神是吞噬的烈火,是嫉愤的神。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
因為耶和華你的神是吞噬的烈火,是嫉憤的神。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
因为耶和华—你的上帝乃是烈火,是忌邪的上帝。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
因為耶和華-你的上帝是吞滅的火,是忌邪 的上帝。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
因为耶和华-你的上帝是吞灭的火,是忌邪 的上帝。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
因為上主—你們的上帝像熾烈的火焰;他不容忍任何跟他對立的神明。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
因為上主 — 你等个上帝就像一團烈火,係專情个上帝 。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
因為耶和華—你的 神是吞滅的火,是忌邪 的 神。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
蓋神主爾神、乃使滅之火矣。亦是個不容人怠慢之神矣。○
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
因为耶和华-你的 神乃是烈火,是忌邪的 神。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
因為上主 — 恁的上帝是吞滅的火,是要求全情服事伊的上帝。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
In-ūi Siōng Chú — lín ê Siōng-tè sī thun-bia̍t ê hé, sī iau-kiû choân-chêng ho̍k-sāi I ê Siōng-tè.
Chinese Traditional ERV 2006
因为主-你们的上帝是炽烈的火焰,他是妒嫉的上帝。