Deuteronomy 4:3 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
你们亲眼看见耶和华在 巴力·毗珥 事件中的作为,你们的上帝耶和华毁灭了你们中间所有拜 巴力·毗珥 的人,
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
因 巴力毘珥 之事、主所行者爾曾目睹、凡從 巴力毘珥 者、主滅之於爾中、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
因人拜 巴力比耳 主所行的事、是你們親眼所看見的、因為你天主耶和華將凡信從 巴力比耳 的從你們中間盡都滅絕。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
耶和華因 巴力‧毗珥 的事所行的,你們親眼看見了。凡隨從 巴力‧毗珥 的人,耶和華-你們的神都從你們中間除滅了。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
耶和华因巴力.毘珥的事所行的,你们都亲眼看见了;所有跟随巴力.毘珥的人,耶和华你们的 神都从你们中间消灭了。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
耶和華緣 巴力毘珥 所行之事、乃爾目擊、凡從 巴力毘珥 者、爾上帝耶和華已滅之於爾中、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
凡從 巴力比耳 者、俱為爾之上帝 耶和華 所絕、乃爾目擊。
Chinese Bible CCB (Traditional)
你們親眼看見耶和華在 巴力·毗珥 事件中的作為,你們的上帝耶和華毀滅了你們中間所有拜 巴力·毗珥 的人,
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
耶和華因巴力.毘珥的事所行的,你們都親眼看見了;所有跟隨巴力.毘珥的人,耶和華你們的 神都從你們中間消滅了。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
你们亲眼看见了耶和华在 巴力-毗珥 所做的事:凡是跟从 毗珥 的 巴力 的人,耶和华你们的神都从你们当中除灭了;
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
你們親眼看見了耶和華在 巴力-毗珥 所做的事:凡是跟從 毗珥 的 巴力 的人,耶和華你們的神都從你們當中除滅了;
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
耶和华因 巴力·毗珥 的事所行的,你们亲眼看见了。凡随从 巴力·毗珥 的人,耶和华—你们的上帝都从你们中间除灭了。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
你們已親眼看見耶和華因 巴力‧毗珥 所做的。凡隨從 巴力‧毗珥 的人,耶和華-你的上帝都從你中間除滅了。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
你们已亲眼看见耶和华因 巴力.毗珥 所做的。凡随从 巴力.毗珥 的人,耶和华-你的上帝都从你中间除灭了。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
你們親眼見過上主在 比珥山 所做的事。他在那裡消滅了所有拜巴力的人,
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
你等親目看過上主在 批珥 山所做个事。上主 — 你等个上帝在該位消滅所有拜 巴力 个人,
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
你們已親眼看見耶和華因 巴力‧毗珥 所做的。凡隨從 巴力‧毗珥 的人,耶和華—你的 神都從你中間除滅了。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
爾等曾親目見過神主、因為吧嘞𠶎啊咡而所行、蓋隨從吧嘞𠶎啊咡者 之眾人、神主爾神敗伊等去爾中矣。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
耶和华因 巴力‧毗珥 的事所行的,你们亲眼看见了。凡随从 巴力‧毗珥 的人,耶和华-你们的 神都从你们中间除灭了。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
上主因為 巴力‧比珥 的代誌所做的事,恁有親目看著;所有拜 比珥 的神明巴力的人,上主 — 恁的上帝攏將𪜶對恁中間除滅。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Siōng Chú in-ūi Pa-le̍k Pí-ní ê tāi-chì só͘ chòe ê sū, lín ū chhin-ba̍k khòaⁿ--tio̍h; só͘-ū pài Pí-ní ê sîn-bêng Pa-le̍k ê lâng, Siōng Chú — lín ê Siōng-tè lóng chiong in tùi lín tiong-kan tû-bia̍t.
Chinese Traditional ERV 2006
“你们都看见了主在巴力毗珥的作为,看见了主-你们的上帝怎样消灭了你们中间那些追随异神巴力毗珥的人,