Deuteronomy 4:36 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
祂让你们听见祂从天上来的声音,好教导你们,又在地上让你们看见祂的烈火,并听见祂在烈火中说的话。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
主自天令爾聞其聲以教訓爾、在地使爾見其烈火、而由火中聽其言、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
主從天上使你聽見他的聲音、為要教訓你、又在地上使你得見他的烈火、又從火中聽見他的話。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
他從天上使你聽見他的聲音,為要教訓你,又在地上使你看見他的烈火,並且聽見他從火中所說的話。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
他从天上使你听见他的声音,为要教导你;又在地上使你看见他的大火,并且叫你听到他从火中所说的话。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
自天令爾聞其聲、以教誨爾、在地使爾見其大火、由火中聞其言、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
在天有聲、使爾聞之、以指示爾、在地出大火、使爾見之、爾由火中聽其言詞。
Chinese Bible CCB (Traditional)
祂讓你們聽見祂從天上來的聲音,好教導你們,又在地上讓你們看見祂的烈火,並聽見祂在烈火中說的話。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
他從天上使你聽見他的聲音,為要教導你;又在地上使你看見他的大火,並且叫你聽到他從火中所說的話。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
他从天上让你听到他的声音,为要教导你;他在地上也让你看见他猛烈的火,让你从火焰中听到他的话。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
他從天上讓你聽到他的聲音,為要教導你;他在地上也讓你看見他猛烈的火,讓你從火焰中聽到他的話。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
他从天上使你听见他的声音,为要教训你,又在地上使你看见他的烈火,并且听见他从火中所说的话。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
他從天上使你聽見他的聲音,為要教導你,又在地上使你看見他的烈火,並且聽見他從火中所說的話。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
他从天上使你听见他的声音,为要教导你,又在地上使你看见他的烈火,并且听见他从火中所说的话。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
他使你們聽見從天上發出的聲音,以此來管教你們,又使你們在地上看見他神聖的火焰,從火焰中向你們說話。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
佢使你等聽到佢對天頂發出个聲音,用恁樣來教訓你等,又使你等在地上看到佢神聖个火,並聽到佢對火焰中㧯你等講話。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
他從天上使你聽見他的聲音,為要教導你,又在地上使你看見他的烈火,並且聽見他從火中所說的話。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
從天、其使爾聽着厥聲、致教爾。在地、其亦顯着厥大火與爾。爾聽着厥言從火中來也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
他从天上使你听见他的声音,为要教训你,又在地上使你看见他的烈火,并且听见他从火中所说的话。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
伊對天互恁聽見伊的聲,為著欲教示恁;閣佇地上互恁看著伊的大火,聽著伊對火中給恁講的話。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
I tùi thiⁿ hō͘ lín thiaⁿ-kìⁿ I ê siaⁿ, ūi-tio̍h beh kà-sī lín; koh tī tōe-chiūⁿ hō͘ lín khòaⁿ-tio̍h I ê tōa-hé, thiaⁿ-tio̍h I tùi hé-tiong kā lín kóng ê ōe.
Chinese Traditional ERV 2006
主让你们听见他从天上发出的声音,让你们看见他在地上的伟大的火并听见他在火中说的话,就是要以此来教导你们。