Deuteronomy 4:37 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
因为祂爱你们的祖先,所以拣选他们的子孙,亲自用大能带你们出 埃及 ,
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
主眷愛爾列祖、故選其後裔、施其大能、親自導爾出 伊及 、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
因為他眷愛你列祖、揀選他們後世的子孫、用大能親自領你出了 伊及 。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
因他愛你的列祖,所以揀選他們的後裔,用大能親自領你出了 埃及 ,
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
因为他爱你的列祖,所以才拣选了他们的 后裔,用大能亲自把你从埃及领出来,
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
因愛爾祖、選其後裔、施厥大能、親導爾出 埃及 、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
上帝眷愛爾祖、故簡其後裔、導爾出 埃及 、施厥大能、
Chinese Bible CCB (Traditional)
因為祂愛你們的祖先,所以揀選他們的子孫,親自用大能帶你們出 埃及 ,
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
因為他愛你的列祖,所以才揀選了他們的 後裔,用大能親自把你從埃及領出來,
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
他因为爱你的列祖,所以拣选他们的后裔,用伟大的能力亲自把你从 埃及 领了出来,
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
他因為愛你的列祖,所以揀選他們的後裔,用偉大的能力親自把你從 埃及 領了出來,
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
因他爱你的列祖,所以拣选他们的后裔,用大能亲自领你出了 埃及 ,
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
因為他愛你的列祖,揀選他們的後裔 ,親自用大能領你出了 埃及 ,
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
因为他爱你的列祖,拣选他们的后裔 ,亲自用大能领你出了 埃及 ,
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
他因為愛你們的祖先,就揀選你們,運用自己的大能大力,親自領你們出 埃及 。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
佢因為痛惜你等个祖先,就揀選你等,用自家个大能大力,親自𢱋你等出 埃及 。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
因為他愛你的列祖,揀選他們的後裔 ,親自用大能領你出了 埃及 ,
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
因其愛爾列祖、故選取厥後裔、而以峻德攜爾出 以至比多 于己面前、
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
因他爱你的列祖,所以拣选他们的后裔,用大能亲自领你出了 埃及 ,
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
因為伊疼恁的列祖,所以揀選𪜶的後代,親身用大權能對 埃及 導恁出來;
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
In-ūi I thiàⁿ lín ê lia̍t-chó͘, só͘-í kéng-soán in ê hō͘-tāi, chhin-sin ēng tōa koân-lêng tùi Ai-ki̍p chhōa lín chhut--lâi;
Chinese Traditional ERV 2006
“他喜爱你们的祖先,因此,他拣选了他们的后代,并以自己的大能亲自把你们领出埃及。