Deuteronomy 6:15 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
免得你们的上帝耶和华向你们发怒,把你们从世上消灭;因为祂住在你们当中,祂痛恨不贞。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
恐主爾之天主震怒滅爾於地、因主爾之天主於爾中乃忌邪之天主、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
因為在你中間的你的天主耶和華是忌邪的天主、惟恐他向你發怒、將你從地上除滅。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
因為在你們中間的耶和華-你神是忌邪的神,惟恐耶和華-你神的怒氣向你發作,就把你從地上除滅。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
因为在你们中间的耶和华你们的 神,是忌邪的 神,恐怕耶和华你的 神向你发怒,就把你从这地上消灭。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
恐爾上帝耶和華震怒、滅爾於地、蓋在爾中之上帝耶和華、乃忌邪之上帝也、○
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
恐爾上帝 耶和華 震怒、滅爾於地、蓋爾上帝 耶和華 斷不容以他上帝匹之。
Chinese Bible CCB (Traditional)
免得你們的上帝耶和華向你們發怒,把你們從世上消滅;因為祂住在你們當中,祂痛恨不貞。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
因為在你們中間的耶和華你們的 神,是忌邪的 神,恐怕耶和華你的 神向你發怒,就把你從這地上消滅。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
因为在你们中间的耶和华你的神是嫉愤的神,恐怕耶和华你的神对你发怒,就把你从这地面上除灭了。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
因為在你們中間的耶和華你的神是嫉憤的神,恐怕耶和華你的神對你發怒,就把你從這地面上除滅了。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
因为在你们中间的耶和华—你上帝是忌邪的上帝,惟恐耶和华—你上帝的怒气向你发作,就把你从地上除灭。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
因為在你中間的耶和華-你的上帝是忌邪 的上帝,恐怕耶和華-你上帝的怒氣向你發作,把你從地上除滅。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
因为在你中间的耶和华-你的上帝是忌邪 的上帝,恐怕耶和华-你上帝的怒气向你发作,把你从地上除灭。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
如果你們拜別的神明,上主的怒火會把你們吞滅,因為與你們同在的上主—你們的上帝不容忍任何神明跟他對立。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
若係你等拜別个神明,上主 — 你等个上帝會發譴將你等消滅,因為㧯你等同在个上主係專情个上帝 。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
因為在你中間的耶和華—你的 神是忌邪 的 神,恐怕耶和華—你 神的怒氣向你發作,把你從地上除滅。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
恐神主爾神之怒燒攻爾、及滅爾去地面上。蓋神主爾神在爾間、是個不容人怠慢之神也。○
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
因为在你们中间的耶和华-你 神是忌邪的 神,惟恐耶和华-你 神的怒气向你发作,就把你从地上除灭。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
才免上主 — 恁的上帝對恁發大受氣,給恁對地上消滅,因為及恁同在的上主 — 恁的上帝,是要求全情服事伊的上帝。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
chiah bián Siōng Chú — lín ê Siōng-tè tùi lín hoat tōa siū-khì, kā lín tùi tōe-chiūⁿ siau-bia̍t, in-ūi kap lín tông-chāi ê Siōng Chú — lín ê Siōng-tè, sī iau-kiû choân-chêng ho̍k-sāi I ê Siōng-tè.
Chinese Traditional ERV 2006
因为主-你们的上帝是妒嫉的上帝,他就在你们中间。你们要当心,以免主-你们的上帝向你们发怒,把你们从大地上消灭掉。