Deuteronomy 6:21 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
你们要告诉他们,‘我们曾在 埃及 做法老的奴隶,耶和华用大能的手带我们出 埃及 。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
必告之曰、我儕昔在 伊及 為 法老 之奴、主施展大能、導我出 伊及 、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
你就告訴你兒子說、從前我們在 伊及 當 法老 的奴僕、主施展大能、領我們出了 伊及 。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
你就告訴你的兒子說:『我們在 埃及 作過法老的奴僕;耶和華用大能的手將我們從 埃及 領出來,
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
你就要对你的儿子说:‘我们在埃及曾经作过法老的奴仆,耶和华却用大能把我们从埃及领了出来。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
必告之曰、我儕昔在 埃及 、為 法老 之奴隸、耶和華以大能手、導我出之、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
爾必曰、我昔在 埃及 為 法老 服役、 耶和華 施其大能、導我出彼、
Chinese Bible CCB (Traditional)
你們要告訴他們,『我們曾在 埃及 做法老的奴隸,耶和華用大能的手帶我們出 埃及 。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
你就要對你的兒子說:‘我們在埃及曾經作過法老的奴僕,耶和華卻用大能把我們從埃及領了出來。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
你要对你的儿子说:“我们曾在 埃及 给法老作奴隶,耶和华用大能的手把我们从 埃及 领了出来。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
你要對你的兒子說:「我們曾在 埃及 給法老作奴隸,耶和華用大能的手把我們從 埃及 領了出來。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
你就告诉你的儿子说:『我们在 埃及 作过法老的奴仆;耶和华用大能的手将我们从 埃及 领出来,
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
你要告訴你的兒子說:『我們在 埃及 作過法老的奴僕,耶和華用大能的手將我們從 埃及 領出來。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
你要告诉你的儿子说:‘我们在 埃及 作过法老的奴仆,耶和华用大能的手将我们从 埃及 领出来。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
你們要告訴他們:『我們曾經在 埃及 作 埃及 王的奴隸,但是上主以大能解救了我們。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
你等愛㧯佢等講:『𠊎等識在 埃及 做 埃及 王个奴才,總係上主用當大个能力解救𠊎等。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
你要告訴你的兒子說:『我們在 埃及 作過法老的奴僕,耶和華用大能的手將我們從 埃及 領出來。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
時爾即答爾之子曰、我等向為 法拉阿 之奴僕于 以至比多 、乃神主以峻德手、攜我等出 以至比多 來。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
你就告诉你的儿子说:『我们在 埃及 作过法老的奴仆;耶和华用大能的手将我们从 埃及 领出来,
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
恁著給恁的子孫按呢講:「早前阮佇 埃及 做 埃及 王的奴才,上主用大氣力的手導阮出 埃及 。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Lín tio̍h kā lín ê kiáⁿ-sun án-ni kóng, “Chá-chêng goán tī Ai-ki̍p chòe Ai-ki̍p -ông ê lô͘-châi, Siōng Chú ēng tōa khùi-la̍t ê chhiú chhōa goán chhut Ai-ki̍p.
Chinese Traditional ERV 2006
那时,你们要告诉他们∶‘我们曾经在埃及做埃及王的奴隶,是主用他的大能把我们领出了埃及。