Deuteronomy 7:12 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
“如果你们听从并谨遵这些典章,你们的上帝耶和华就会信守祂给你们祖先的誓约,以慈爱待你们。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
爾若聽從此諸法度、謹守遵行、則主爾之天主、必循其向爾祖所發之誓、為爾踐約施恩、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
你們若聽從這些法度、謹守遵行、你天主耶和華必因此照著他對你列祖所起的誓向你守約施恩。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
「你們果然聽從這些典章,謹守遵行,耶和華-你神就必照他向你列祖所起的誓守約,施慈愛。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
“如果你们听从这些典章,并且谨守遵行这一切,耶和华你的 神就必照着他向你的列祖所起的誓,向你守约并且施慈爱。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
爾若聽從律例、而遵行之、則爾上帝耶和華、必踐與爾祖以誓而立之約、施恩於爾、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
如爾聽從、守此法度、則爾之上帝 耶和華 與爾祖所發之誓、欲矜恤爾者、必踐其言。
Chinese Bible CCB (Traditional)
「如果你們聽從並謹遵這些典章,你們的上帝耶和華就會信守祂給你們祖先的誓約,以慈愛待你們。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
“如果你們聽從這些典章,並且謹守遵行這一切,耶和華你的 神就必照著他向你的列祖所起的誓,向你守約並且施慈愛。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
那时,因为你们听从这些法规,谨守遵行,耶和华你的神就向你持守他与你先祖起誓立下的约和他的慈爱。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
那時,因為你們聽從這些法規,謹守遵行,耶和華你的神就向你持守他與你先祖起誓立下的約和他的慈愛。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
「你们果然听从这些典章,谨守遵行,耶和华—你上帝就必照他向你列祖所起的誓守约,施慈爱。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
「你們若聽從這些典章,謹守遵行,耶和華-你的上帝必照他向你列祖所起的誓,對你守約,施慈愛。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
“你们若听从这些典章,谨守遵行,耶和华-你的上帝必照他向你列祖所起的誓,对你守约,施慈爱。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
「如果你們聽從這些誡命,切實遵行,上主—你們的上帝會信守他向你們祖先許下的諾言,堅守他與你們訂立的約,以不變的愛待你們。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
「你等若係聽從這兜誡命,確實遵行,上主 — 你等个上帝會照佢向你等祖先所應許个,守佢㧯你等所立个約,用不變个慈愛款待你等。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
「你們若聽從這些典章,謹守遵行,耶和華—你的 神必照他向你列祖所起的誓,對你守約,施慈愛。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
蓋後來若爾等聽此各律、守且行之、神主爾神就將與爾成驗約、及憐、為其誓於爾等之列祖者。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
「你们果然听从这些典章,谨守遵行,耶和华-你 神就必照他向你列祖所起的誓守约,施慈爱。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
恁若切實遵行諸個命令,上主 — 恁的上帝就會守伊對恁的列祖立誓所立的約,對恁施慈愛。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Lín nā chhiat-si̍t chun-hêng chiah-ê bēng-lēng, Siōng Chú — lín ê Siōng-tè chiū ōe siú I tùi lín ê lia̍t-chó͘ li̍p-sè só͘ li̍p ê iok, tùi lín si chû-ài.
Chinese Traditional ERV 2006
“只要你们遵行这一切,主-你们的上帝必定信守跟你们订立的约,按照他对你们祖先的应许以不变的爱对待你们。