Deuteronomy 7:2 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
当你们的上帝耶和华把他们交在你们手里、使你们打败他们后,你们必须彻底毁灭他们。不可与他们立约,不可怜悯他们。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
主爾之天主以之付爾、為爾所敗、則必殲滅之殆盡、勿與立約、勿加矜恤、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
你天主耶和華並將他們交給你、使你攻擊他們、那時你當將他們滅絕淨盡、不可與他們立約、不可憐恤他們、
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
耶和華-你神將他們交給你擊殺,那時你要把他們滅絕淨盡,不可與他們立約,也不可憐恤他們。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
耶和华你的 神把他们交给你,你打败了他们的时候,你要完全毁灭他们,不可与他们立约,也不可恩待他们。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
爾上帝耶和華既付於爾、為爾所擊、必殲滅之、勿與立約、勿加矜恤、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
爾之上帝 耶和華 既以之付爾、則爾勿姑縱、必攻擊之、殲滅之、勿與立約。
Chinese Bible CCB (Traditional)
當你們的上帝耶和華把他們交在你們手裡、使你們打敗他們後,你們必須徹底毀滅他們。不可與他們立約,不可憐憫他們。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
耶和華你的 神把他們交給你,你打敗了他們的時候,你要完全毀滅他們,不可與他們立約,也不可恩待他們。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
当耶和华你的神把他们交给你,你击败他们的时候,必须把他们灭绝净尽,不可与他们立约,不可恩待他们。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
當耶和華你的神把他們交給你,你擊敗他們的時候,必須把他們滅絕淨盡,不可與他們立約,不可恩待他們。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
耶和华—你上帝将他们交给你击杀,那时你要把他们灭绝净尽,不可与他们立约,也不可怜恤他们。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
當耶和華-你的上帝把他們交給你,你擊殺他們的時候,你要完全消滅他們,不可與他們立約,也不可憐惜他們。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
当耶和华-你的上帝把他们交给你,你击杀他们的时候,你要完全消灭他们,不可与他们立约,也不可怜惜他们。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
上主—你們的上帝要把這些民族交給你們。你們要擊敗他們,徹底消滅他們,不可憐恤,或跟他們締結條約。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
上主 — 你等个上帝愛將這兜民族交給你等。你等愛打贏佢等,徹底消滅佢等,做毋得憐憫佢等,抑係㧯佢等立約。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
當耶和華—你的 神把他們交給你,你擊殺他們的時候,你要完全消滅他們,不可與他們立約,也不可憐惜他們。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
則爾必要傷他、盡滅他、勿同他立約、勿可憐他。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
耶和华-你 神将他们交给你击杀,那时你要把他们灭绝净尽,不可与他们立约,也不可怜恤他们。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
上主 — 恁的上帝將𪜶交佇恁的手,互恁給𪜶拍敗。彼時,恁著給𪜶徹底消滅,毋通及𪜶立約,嘛毋通手下留情。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Siōng Chú — lín ê Siōng-tè chiong in kau tī lín ê chhiú, hō͘ lín kā in phah-pāi. Hit-sî, lín tio̍h kā in thiat-tóe siau-bia̍t, m̄-thang kap in li̍p-iok, mā m̄-thang chhiú-hā-liû-chêng.
Chinese Traditional ERV 2006
当主-你们的上帝把他们交到你们手里的时候,你们要击败他们,彻底消灭他们,不可跟他们订立和约,不可对他们稍示怜悯。