Deuteronomy 8:18 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
要记住,是你们的上帝耶和华赐给你们致富的能力,为要坚立祂给你们祖先的誓约,正如今日的情形。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
當憶主爾之天主以能力賜爾、俾爾獲財、以踐所誓於爾祖之盟約、有如今日之事、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
但當記念你能得資財的力量、是你天主耶和華賜與你的、因要成就他向你列祖起誓所立的約、有如今日的光景。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
你要記念耶和華-你的神,因為得貨財的力量是他給你的,為要堅定他向你列祖起誓所立的約,像今日一樣。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
你要记念耶和华你的 神,因为得财富的能力是他赐给你的,为要坚定他向你的列祖起誓所立的约,像今天一样。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
當憶爾上帝耶和華、因彼賜爾以力、俾得貨財、以踐所誓爾祖之約、有如今日、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
當憶爾上帝 耶和華 以能賜爾、俾爾致富、以踐所許爾祖之盟約、即以今日所有者為證、
Chinese Bible CCB (Traditional)
要記住,是你們的上帝耶和華賜給你們致富的能力,為要堅立祂給你們祖先的誓約,正如今日的情形。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
你要記念耶和華你的 神,因為得財富的能力是他賜給你的,為要堅定他向你的列祖起誓所立的約,像今天一樣。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
但你要记得耶和华你的神,是他赐给你能力获取财富,好成就他与你先祖起誓立下的约,就像今日这样。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
但你要記得耶和華你的神,是他賜給你能力獲取財富,好成就他與你先祖起誓立下的約,就像今日這樣。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
你要记念耶和华—你的上帝,因为得货财的力量是他给你的,为要坚定他向你列祖起誓所立的约,像今日一样。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
你要記得耶和華─你的上帝,因為得財富的能力是他給你的,為要堅守他向你列祖起誓所立的約,像今日一樣。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
你要记得耶和华─你的上帝,因为得财富的能力是他给你的,为要坚守他向你列祖起誓所立的约,像今日一样。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
你們要記住,那是上主—你們的上帝賜給你們力量,使你們致富的。他這樣厚待你們,因為到今天他仍然信守他與你們祖先所立的約。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
你等愛記得,係上主 — 你等个上帝賜給你等力量,使你等好額个。佢恁樣好款待你等,因為到今晡日佢還係守佢㧯你等祖先所立个約。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
你要記得耶和華—你的 神,因為得財富的能力是他給你的,為要堅守他向你列祖起誓所立的約,像今日一樣。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
惟爾當記着神主爾神、蓋是其賜爾以得盛財之能、致可成驗厥約、為其誓過爾列祖者、如今日也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
你要记念耶和华-你的 神,因为得货财的力量是他给你的,为要坚定他向你列祖起誓所立的约,像今日一样。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
恁著會記得上主 — 恁的上帝,恁得著產業的氣力是伊互恁的,是欲實現伊對恁的列祖立誓設立的約,及今仔日像款。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Lín tio̍h ōe-kì-tit Siōng Chú — lín ê Siōng-tè, lín tit-tio̍h sán-gia̍p ê khùi-la̍t sī I hō͘ lín--ê, sī beh si̍t-hiān I tùi lín ê lia̍t-chó͘ li̍p-sè siat-li̍p ê iok, kap kin-á-ji̍t siâng-khoán.
Chinese Traditional ERV 2006
要记住主-你们的上帝,是他赐给了你们获得财富的能力,他这样做是为了信守向你的祖先起誓所立的约,正如他今天所做的一样。