Deuteronomy 9:20 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
耶和华对 亚伦 非常愤怒,以致要杀掉他,于是我也为他祈求。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
主亦甚怒 亞倫 、欲殲滅之、斯時我亦為 亞倫 祈禱、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
主向 亞倫 也甚發怒、要將他滅絕、那時我也為 亞倫 祈禱。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
耶和華也向 亞倫 甚是發怒,要滅絕他;那時我又為 亞倫 祈禱。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
耶和华也向亚伦发怒,要消灭他;那时候我也为亚伦祈祷。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
時、耶和華甚怒 亞倫 、將行翦滅、我為之祈、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
維時 耶和華 震怒 亞倫 特甚、欲行翦滅、我代之祈。
Chinese Bible CCB (Traditional)
耶和華對 亞倫 非常憤怒,以致要殺掉他,於是我也為他祈求。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
耶和華也向亞倫發怒,要消滅他;那時候我也為亞倫祈禱。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
耶和华也对 亚伦 大大发怒,要除灭他,那时我也为 亚伦 代祷。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
耶和華也對 亞倫 大大發怒,要除滅他,那時我也為 亞倫 代禱。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
耶和华也向 亚伦 甚是发怒,要灭绝他;那时我又为 亚伦 祈祷。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
耶和華也向 亞倫 非常生氣,甚至要除滅他;那時我也為 亞倫 祈禱。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
耶和华也向 亚伦 非常生气,甚至要除灭他;那时我也为 亚伦 祈祷。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
上主在忿怒中幾乎殺了 亞倫 ,當時我也替他祈禱。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
上主在大發譴中也當想愛㓾掉 亞倫 ;當時𠊎也代 亞倫 祈禱。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
耶和華也向 亞倫 非常生氣,甚至要除滅他;那時我也為 亞倫 祈禱。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
神主亦怒 亞倫 、致將及敗他、惟吾那時亦代他而祈禱也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
耶和华也向 亚伦 甚是发怒,要灭绝他;那时我又为 亚伦 祈祷。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
上主嘛對 亞倫 非常受氣,甚至欲互伊死;像彼時我就為著 亞倫 祈禱。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Siōng Chú mā tùi A-lûn hui-siông siū-khì, sīm-chì beh hō͘ i sí; siâng hit-sî góa chiū ūi-tio̍h A-lûn kî-tó.
Chinese Traditional ERV 2006
主对亚伦非常愤怒,几乎要杀了他!我也为亚伦祈祷。