Deuteronomy 9:25 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
“因为耶和华说要毁灭你们,我就俯伏在耶和华面前四十昼夜,
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
主言欲殲滅爾、我又如昔伏於主前、歷四十晝夜、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
因為主說要滅絕你們、我又照著從前在主面前俯伏四十晝夜。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
「我因耶和華說要滅絕你們,就在耶和華面前照舊俯伏四十晝夜。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
“因为耶和华说要消灭你们,我就俯伏在耶和华面前,共俯伏了四十昼夜。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
我因耶和華言、必殲滅爾、伏於耶和華前、四十晝夜、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
我聞 耶和華 欲殲滅爾眾、仍伏其前、歷四旬晝夜、
Chinese Bible CCB (Traditional)
「因為耶和華說要毀滅你們,我就俯伏在耶和華面前四十晝夜,
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
“因為耶和華說要消滅你們,我就俯伏在耶和華面前,共俯伏了四十晝夜。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
那时,我俯伏在耶和华面前四十昼夜;我这样伏下,是因为耶和华说要把你们除灭。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
那時,我俯伏在耶和華面前四十晝夜;我這樣伏下,是因為耶和華說要把你們除滅。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
「我因耶和华说要灭绝你们,就在耶和华面前照旧俯伏四十昼夜。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
「我因耶和華說要除滅你們,就在耶和華面前俯伏四十晝夜,像我以前俯伏一樣。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
“我因耶和华说要除灭你们,就在耶和华面前俯伏四十昼夜,像我以前俯伏一样。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
「我俯伏在上主面前四十晝夜,因為我知道他決心要消滅你們。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
「𠊎伏在上主面前四十日夜,因為𠊎知佢決定愛消滅你等。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
「我因耶和華說要除滅你們,就在耶和華面前俯伏四十晝夜,像我以前俯伏一樣。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
如此吾如首次而伏在神主之面前、四十晝夜、因神主曾言以其欲要敗爾、
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
「我因耶和华说要灭绝你们,就在耶和华面前照旧俯伏四十昼夜。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
我因為上主講欲消滅恁,就四十暝日仆佇上主的面前。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Góa in-ūi Siōng Chú kóng beh siau-bia̍t lín, chiū sì-cha̍p mî-ji̍t phak tī Siōng Chú ê bīn-chêng.
Chinese Traditional ERV 2006
“我在主的面前俯伏了四十昼夜,因为主说他要灭绝你们。