Ecclesiastes 10:1 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
死苍蝇会使芬芳的膏油发臭, 同样,一点点愚昧足以毁掉智慧和尊荣。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
和香者所製之香膏、 或作膏商之香膏 如其中有死蠅、 死蠅或作毒蠅 必臭且壞、人因智慧尊貴得美名、倘稍有愚妄亦若是、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
和香的人做的香膏、若其中有死蠅、必臭必壞、人因智慧尊貴得美名、若稍有愚妄、也是這樣。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
死蒼蠅使做香的膏油發出臭氣; 這樣 ,一點愚昧也能敗壞智慧和尊榮。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
几只死苍蝇能使做香料者的膏油发霉变臭,一点点愚昧比智慧和荣誉的影响更大。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
死蠅使製香者之膏、發其惡臭、人之愚妄雖小、足敗智慧尊榮、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
惟人調劑香膏、一入毒蟲、則臭立變惡、人有尊榮、具智慧、名譽遠播、一行不善亦若是、
Chinese Bible CCB (Traditional)
死蒼蠅會使芬芳的膏油發臭, 同樣,一點點愚昧足以毀掉智慧和尊榮。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
幾隻死蒼蠅能使做香料者的膏油發霉變臭,一點點愚昧比智慧和榮譽的影響更大。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
几只死苍蝇使做香的膏油腐烂发臭, 一点点愚昧也能压过智慧和尊荣。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
幾隻死蒼蠅使做香的膏油腐爛發臭, 一點點愚昧也能壓過智慧和尊榮。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
死苍蝇使做香的膏油发出臭气; 这样 ,一点愚昧也能败坏智慧和尊荣。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
死蒼蠅使做香的膏油散發臭氣; 同樣,一點愚昧也能壓倒智慧和尊榮。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
死苍蝇使做香的膏油散发臭气; 同样,一点愚昧也能压倒智慧和尊荣。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
死蒼蠅使整瓶香水發臭;一點點愚妄能破壞智慧和尊榮。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
死烏蠅使歸罌个香水臭掉; 一些仔戇檔會破壞智慧㧯尊榮。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
死蒼蠅使做香的膏油散發臭氣; 同樣,一點愚昧也能壓倒智慧和尊榮。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
死蟲則使藥夫之膏發出臭香、猶然一些癡作則使有智有榮之名聲者變臭也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
死苍蝇使做香的膏油发出臭气; 这样 ,一点愚昧也能败坏智慧和尊荣。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
死去的胡蠅互歸罐芳油發出臭味;小可的愚戇比智慧及尊貴較有力。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Sí--khì ê hô͘-sîn hō͘ kui-koàn phang-iû hoat-chhut chhàu-bī; sió-khóa ê gû-gōng pí tì-hūi kap chun-kùi khah ū-la̍t.
Chinese Traditional ERV 2006
几只死苍蝇就能使香水变臭,一点愚蠢就能败坏智慧和荣耀。