Ecclesiastes 11:1 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
当把你的粮食运到海外, 因为日久必有收获。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
爾以糧散於水、日久必有所得、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
你須將糧食散放在水上、日久必有所得。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
當將你的糧食撒在水面, 因為日久必能得着。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
要把你的粮食撒在水面上,因为日久你必得回。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
投爾糧於水面、歷多日必得之、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
滙水之區、宜播百穀、歷日既久、可刈可穫。
Chinese Bible CCB (Traditional)
當把你的糧食運到海外, 因為日久必有收穫。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
要把你的糧食撒在水面上,因為日久你必得回。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
你当把粮食撒在水面, 因为日久你必得回。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
你當把糧食撒在水面, 因為日久你必得回。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
当将你的粮食撒在水面, 因为日久必能得着。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
當將你的糧食撒在水面上, 因為日子久了,你必能得著它。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
当将你的粮食撒在水面上, 因为日子久了,你必能得着它。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
把你的錢投在對外貿易上,總會有贏利的一天。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
愛將你个糧食委在水面 , 因為將來會收轉來。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
當將你的糧食撒在水面上, 因為日子久了,你必能得着它。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
以爾之餅投之在水面、則爾於多日後必再遇着之。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
当将你的粮食撒在水面, 因为日久必能得着。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
將你的米糧囥佇水面互伊流去,過一段時間會閣得著。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Chiong lí ê bí-niû khǹg tī chúi-bīn hō͘ i lâu--khì, kè chi̍t tōaⁿ sî-kan ōe koh tit--tio̍h.
Chinese Traditional ERV 2006
把饼掰碎撒在水面上,日久以后你或许还能找回它。