Ecclesiastes 12:6 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
银链断裂,金碗摔坏,泉旁的瓶子破碎,井口的轮子朽烂。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
其時銀繩已解、金盂已毀、瓶已破於泉旁、輪已折於井上、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
那時銀繩鬆解、金罐破裂、瓶在泉旁破壞、水輪在井口損傷、
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
銀鍊折斷,金罐破裂,瓶子在泉旁損壞,水輪在井口破爛,
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
银炼断掉,金碗破裂,瓶子在泉旁破碎,打水的轮子在井边破烂。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
銀索斷、金盂毀、水瓶破於泉旁、轆轤折於井上、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
銀索已解、金盂已毀、泉旁汲器已破、井上轆轤已折、
Chinese Bible CCB (Traditional)
銀鏈斷裂,金碗摔壞,泉旁的瓶子破碎,井口的輪子朽爛。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
銀鍊斷掉,金碗破裂,瓶子在泉旁破碎,打水的輪子在井邊破爛。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
不要等到银链断开, 金碗破裂, 罐子在泉源旁破碎, 水轮在水窖边破烂;
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
不要等到銀鏈斷開, 金碗破裂, 罐子在泉源旁破碎, 水輪在水窖邊破爛;
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
银链折断,金罐破裂,瓶子在泉旁损坏,水轮在井口破烂,
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
不要等到銀鏈折斷 ,金罐破裂,瓶子在泉旁損壞,水輪在井口斷裂,
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
不要等到银链折断 ,金罐破裂,瓶子在泉旁损坏,水轮在井口断裂,
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
那時,銀鍊子斷了,金燈臺破碎了,井裡的吊繩斷了,水罐在井旁砸爛了。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
到該時,就像銀鍊仔挷斷掉, 金碗打爛掉, 泉水滣个水罌仔打爛掉, 天車也在井堘㧹爛掉,
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
不要等到銀鏈折斷 ,金罐破裂,瓶子在泉旁損壞,水輪在井口斷裂,
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
於其銀索未曾解也、於其金盃未曾破也、於其瓶未曾在泉處被裂壞也、於其車輪在井處未曾被毀也、
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
银链折断,金罐破裂,瓶子在泉旁损坏,水轮在井口破烂,
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
佇銀鍊仔猶未斷,金碗猶未破,水泉邊的水瓶猶未損壞,汲鼓井水的車輪猶未歹去,
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
tī gûn-liān-á iáu-bē tn̄g, kim-óaⁿ iáu-bē phòa, chúi-chôaⁿ piⁿ ê chúi-pân iáu-bē sún-hoāi, chhiūⁿ kó͘-chíⁿ-chúi ê chhia-lûn iáu-bē pháiⁿ--khì,
Chinese Traditional ERV 2006
银棒终必折断,金碗终必破裂,水罐终必碎于泉旁,辘辘终必坏于井上,