Ecclesiastes 12:8 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
传道者说:“虚空的虚空,一切都是虚空。”
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
柯希列 曰、凡事皆虛中之虛、皆屬於虛、○
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
柯黑列 說、凡事都是虛空的虛空、都是虛空。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
傳道者說:「虛空的虛空,凡事都是虛空。」
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
传道者说:“虚空的虚空,一切都是虚空。”
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
傳道者曰、虛空之虛空、萬事虛空、○
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
傳道者曰、我觀萬事、空之又空、虛之又虛。
Chinese Bible CCB (Traditional)
傳道者說:「虛空的虛空,一切都是虛空。」
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
傳道者說:“虛空的虛空,一切都是虛空。”
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
“虚空的虚空,” 传道者说, “全都是虚空!”
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
「虛空的虛空,」 傳道者說, 「全都是虛空!」
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
传道者说:「虚空的虚空,凡事都是虚空。」
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
傳道者說:「虛空的虛空,全是虛空。」
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
传道者说:“虚空的虚空,全是虚空。”
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
空虛,空虛,傳道者說,一切都是空虛。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
傳道者 講:空虛,空虛,萬事全部係空虛。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
傳道者說:「虛空的虛空,全是虛空。」
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
萬虛之虛哉、宣道者曰、凡有皆虛也矣。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
传道者说:「虚空的虚空,凡事都是虚空。」
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
傳道者講:「空虛的空虛,一切攏是空虛。」
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Thoân-tō-chiá kóng, “Khang-hu ê khang-hu, it-chhè lóng sī khang-hu.”
Chinese Traditional ERV 2006
传道者说∶“万事如是而已,空而又空。”