Ecclesiastes 5:5 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
与其许了愿不还,倒不如不许。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
勿信口而言、使身陷於罪、勿於使者 使者即祭司 前云、所言誤也、恐天主因爾之言 言原文作聲 震怒、敗爾手所作者、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
你休要信口胡言使身陷在罪中、免得你後來在使者面前說是誤言、不然、恐怕天主因你聲音發怒、敗壞你手所作的。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
你許願不還,不如不許。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
许愿不还,不如不许。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
許願不償、寧不許願、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
寧勿許願、毋許而不償。
Chinese Bible CCB (Traditional)
與其許了願不還,倒不如不許。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
許願不還,不如不許。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
不许愿,好过许了愿却不偿还。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
不許願,好過許了願卻不償還。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
你许愿不还,不如不许。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
你許願不還,不如不許。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
你许愿不还,不如不许。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
許願而不還,不如不許願。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
許願毋還,就莫許願較好。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
你許願不還,不如不許。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
爾比說願而不還、寧可盡不說願也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
你许愿不还,不如不许。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
下願無謝,寧可無下。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Hē-goān bô siā, lêng-khó bô hē.
Chinese Traditional ERV 2006
许愿不还,不如不许。