Ecclesiastes 6:12 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
人生短暂虚空,如影飞逝,有谁知道什么对人有益?谁能告诉人死后日光之下会发生什么事?
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
人生於世、為日無多、虛空若影、孰能知在世之時、何者為益、人 逝世 後、將有何事於日下、孰能告之、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
人生在世、為日無多、都是虛空、猶如日影、誰能知道活著的時候甚麼與他有益、誰能告訴人他身後日下有何事。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
人一生虛度的日子,就如影兒經過,誰知道甚麼與他有益呢?誰能告訴他身後在日光之下有甚麼事呢?
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
在虚空、消逝如影的人生,短暂的日子里,有谁知道甚么是对人有益处呢?谁能告诉人他死后在日光之下会发生甚么事呢?
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
人之畢生、虛度之日如影、何者有益於彼、孰其知之、逝世之後、日下將有何事、孰能告之、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
人生斯世、歷日無幾、如影沉西、逝世之後、不識復有何事、以是觀之、安在所謂真福。
Chinese Bible CCB (Traditional)
人生短暫虛空,如影飛逝,有誰知道什麼對人有益?誰能告訴人死後日光之下會發生什麼事?
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
在虛空、消逝如影的人生,短暫的日子裡,有誰知道甚麼是對人有益處呢?誰能告訴人他死後在日光之下會發生甚麼事呢?
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
在人一生虚空可数的日子里,他如影子逝去,有谁知道什么对他好呢?又有谁能告诉人,在他之后,日光之下会发生什么呢?
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
在人一生虛空可數的日子裡,他如影子逝去,有誰知道什麼對他好呢?又有誰能告訴人,在他之後,日光之下會發生什麼呢?
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
人一生虚度的日子,就如影儿经过,谁知道什么与他有益呢?谁能告诉他身后在日光之下有什么事呢?
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
人一生虛度的日子,如影兒經過,誰知道甚麼才是對他有益呢?誰能告訴他身後在日光之下會發生甚麼事呢?
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
人一生虚度的日子,如影儿经过,谁知道什么才是对他有益呢?谁能告诉他身后在日光之下会发生什么事呢?
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
在這短暫、空虛、好像影兒飛逝的人生過程中,誰知道什麼是對他最有價值的事呢?誰能告訴他死後這世上會發生什麼事呢?
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
在這短暫、空虛、就像影仔經過个人生中,麼人知對佢最有價值个事係麼介呢?佢死後世間會發生麼介事,敢有人能㧯佢講?
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
人一生虛度的日子,如影兒經過,誰知道甚麼才是對他有益呢?誰能告訴他身後在日光之下會發生甚麼事呢?
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
蓋誰知世人可以何為福也、即於其虛生命之終日、其影然而度也、蓋誰能示個人知以在己後于太陽下將有之何事乎。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
人一生虚度的日子,就如影儿经过,谁知道什么与他有益呢?谁能告诉他身后在日光之下有什么事呢?
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
人一生虛度光陰親像影過去,啥人會知人活啲的時什麼上好?啥人會當給伊講,伊死後,佇日光的下面會發生什麼代誌?
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Lâng it-seng hu-tō͘-kong-im chhin-chhiūⁿ iáⁿ kè--khì, siáⁿ-lâng ōe chai lâng oa̍h--teh ê sî sím-mi̍h siōng hó? Siáⁿ-lâng ōe-tàng kā i kóng, i sí-āu, tī ji̍t-kng ê ē-bīn ōe hoat-seng sím-mi̍h tāi-chì?
Chinese Traditional ERV 2006
人生如浮光掠影,短暂而又飘忽,谁又知道什么对人生有益?谁又能告诉他死后世上会发生什么事?