Ecclesiastes 6:7 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
人人为口腹劳碌,却永不满足。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
人之勞碌、為口腹計耳、乃其心不知足、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
人勞碌為要餬口、心意卻不知足。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
人的勞碌都為口腹,心裏卻不知足。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
人的一切劳碌都为口腹,他的心却还是填不满。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
人之勤勞、皆為其口、而不能饜其欲、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
人之勤勞、為口腹計耳、乃心不知足。
Chinese Bible CCB (Traditional)
人人為口腹勞碌,卻永不滿足。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
人的一切勞碌都為口腹,他的心卻還是填不滿。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
人的一切劳苦都是为了口腹, 但他的胃口 还是填不满。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
人的一切勞苦都是為了口腹, 但他的胃口 還是填不滿。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
人的劳碌都为口腹,心里却不知足。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
人的勞碌都為口腹,心裏卻不知足。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
人的劳碌都为口腹,心里却不知足。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
人為著自己的口腹勞碌,卻永遠填不滿肚子。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
人為到口腹勞碌,總係佢个肚笥毋會滿足。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
人的勞碌都為口腹,心裏卻不知足。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
一人之諸勞為己口、而心尚且不知足也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
人的劳碌都为口腹,心里却不知足。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
人的勞碌攏是為著腹肚,毋拘食慾永𣍐滿足。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Lâng ê lô-lo̍k lóng sī ūi-tio̍h pak-tó͘, m̄-kú si̍t-io̍k éng bōe boán-chiok.
Chinese Traditional ERV 2006
人为口腹奔波忙碌,然而心里却没有知足的时候。