Ecclesiastes 7:15 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
在我虚空的一生中,我见过义人行义,反而灭亡;恶人行恶,却享长寿。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
我在虛度之中、已見此諸事、又見善人雖善反夭亡、惡人雖惡反長壽、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
我在虛度之中見過這一切事、又見過善人雖善、卻倒夭亡、惡人雖惡、卻倒長壽。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
有義人行義,反致滅亡;有惡人行惡,倒享長壽。這都是我在虛度之日中所見過的。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
在我虚空的日子里,我见过这两件事:有义人行义反而灭亡,有恶人行恶倒享长寿。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
有義人行義而隕沒、有惡人行惡而長久、我於虛空之日、皆見之矣、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
我處塵凡、鑒觀事理、見有為義而早夭者、見有作惡而壽終者。
Chinese Bible CCB (Traditional)
在我虛空的一生中,我見過義人行義,反而滅亡;惡人行惡,卻享長壽。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
在我虛空的日子裡,我見過這兩件事:有義人行義反而滅亡,有惡人行惡倒享長壽。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
在我虚空的日子里,我看到这一切:有义人在他的公义中死亡,有恶人在他的邪恶中长寿。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
在我虛空的日子裡,我看到這一切:有義人在他的公義中死亡,有惡人在他的邪惡中長壽。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
有义人行义,反致灭亡;有恶人行恶,倒享长寿。这都是我在虚度之日中所见过的。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
在虛度的日子裏,我見過各樣的事情,義人在他的義中滅亡,惡人在他的惡中倒享長壽。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
在虚度的日子里,我见过各样的事情,义人在他的义中灭亡,恶人在他的恶中倒享长寿。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
在空虛的人生中我觀察了許多事。好人行善,反而早死,壞人作惡,倒享長壽。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
在空虛个人生𠊎看過盡多个事。好人行善,反轉早死;壞人作惡,顛倒長壽。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
在虛度的日子裏,我見過各樣的事情,義人在他的義中滅亡,惡人在他的惡中倒享長壽。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
凡有之事我於虛勞之各日間、而皆見之。有個義人在其義作之間而敗也、且有惡人存于長年其各惡事之間也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
有义人行义,反致灭亡;有恶人行恶,倒享长寿。这都是我在虚度之日中所见过的。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
佇空虛的人生我有看著:有義人做好顛倒滅亡,有歹人做歹顛倒食長歲壽。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Tī khang-hu ê jîn-seng góa ū khòaⁿ--tio̍h: Ū gī-lâng chòe hó tian-tò bia̍t-bông, ū pháiⁿ-lâng chòe pháiⁿ tian-tò chia̍h tn̂g-hè-siū.
Chinese Traditional ERV 2006
我在自己空虚的生活中见过各种各样的事:义人行善反而遭到不幸,恶人作恶反而长命百岁。