Ecclesiastes 7:5 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
听智者的责备, 胜过听愚人的颂歌。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
聽智者之勸責、愈於聽愚者之謳歌、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
聽智慧人勸責、強如聽愚蒙人歌唱。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
聽智慧人的責備, 強如聽愚昧人的歌唱。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
听智慧人的斥责, 胜过听愚昧人的歌唱。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
聆智者之譴責、愈於聽愚者之謳歌、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
寧聆哲士之箴規、莫聽愚人之倡和、
Chinese Bible CCB (Traditional)
聽智者的責備, 勝過聽愚人的頌歌。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
聽智慧人的斥責, 勝過聽愚昧人的歌唱。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
听智慧人的斥责,好过听愚昧人的歌唱,
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
聽智慧人的斥責,好過聽愚昧人的歌唱,
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
听智慧人的责备, 强如听愚昧人的歌唱。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
聽智慧人的責備, 強如聽愚昧人歌唱;
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
听智慧人的责备, 强如听愚昧人歌唱;
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
明智人的責備勝過愚蠢人的讚揚。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
聽智慧人个責備, 贏過聽戇人个讚美。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
聽智慧人的責備, 強如聽愚昧人歌唱;
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
一人寧聽智者之譴責、不聽癡子之歌唱也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
听智慧人的责备, 强如听愚昧人的歌唱。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
聽智慧人的責備,比聽愚戇的人的稱讚較好。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Thiaⁿ tì-hūi-lâng ê chek-pī, pí thiaⁿ gû-gōng ê lâng ê chheng-chàn khah hó.
Chinese Traditional ERV 2006
宁愿听智者的责备,不愿听蠢人的赞扬。