Ecclesiastes 8:10 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
我看见恶人死后被安葬。他们生前出入圣所,还在他们作恶的城中受到称赞,这也是虚空。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
我又見惡人安葬入墓、行正直者反離聖地、為邑人所忘、此亦屬於虛、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
我見惡人安葬入墳墓、又見行正直的離開聖地、被城中人忘記、這也是虛空。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
我見惡人埋葬,歸入 墳墓 ;又見行正直事的離開聖地,在城中被人忘記。這也是虛空。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
然后我看见恶人得以埋葬,他们生前在圣地往来,而在他们这样行的城中,竟被人遗忘。这也是虚空!
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
又見作惡者葬而歸墓、行正者離乎聖地、見忘於邑中、斯亦虛空、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
強梁既沒、出於聖京、葬於塚墓、民遂忘其所行、我觀乎此、等於捕風、
Chinese Bible CCB (Traditional)
我看見惡人死後被安葬。他們生前出入聖所,還在他們作惡的城中受到稱讚,這也是虛空。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
然後我看見惡人得以埋葬,他們生前在聖地往來,而在他們這樣行的城中,竟被人遺忘。這也是虛空!
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
此后我看到恶人被埋葬,他们曾在圣地往来,但还是在出入过的城中被人遗忘 。这也是虚空!
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
此後我看到惡人被埋葬,他們曾在聖地往來,但還是在出入過的城中被人遺忘 。這也是虛空!
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
我见恶人埋葬,归入 坟墓 ;又见行正直事的离开圣地,在城中被人忘记。这也是虚空。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
我見惡人埋葬;從前他們進出聖地,他們在城中的作為被人忘記。這也是虛空。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
我见恶人埋葬;从前他们进出圣地,他们在城中的作为被人忘记。这也是虚空。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
我看見邪惡的人死後埋葬。他們生前出入聖所;我聽見有人在他們作惡的地方稱讚他們,這也是空虛。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
𠊎看到壞人死後還係得到埋葬。佢等生前出入聖所;死後𠊎聽到人在佢等作惡个所在誐𧩣佢等 。這也係空虛。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
我見惡人被埋葬;從前他們進出聖地,他們在城中的作為被人忘記。這也是虛空。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
且於是我見過其惡人、平日徃來至于聖所而後被葬者、又於其行如是之邑、即在彼處致其被忘也、此亦為虛矣。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
我见恶人埋葬,归入 坟墓 ;又见行正直事的离开圣地,在城中被人忘记。这也是虚空。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
我看著歹人受著隆重的埋葬,送葬的人對墓地轉來,已經𣍐記得彼個人佇城內所做的歹代;這嘛是空虛。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Góa khòaⁿ-tio̍h pháiⁿ-lâng siū-tio̍h liông-tiōng ê bâi-chòng, sàng-chòng ê lâng tùi bōng-tōe tńg--lâi, í-keng bōe-kì--tit hit-ê lâng tī siâⁿ-lāi só͘ chòe ê pháiⁿ-tāi; che mā-sī khang-hu.
Chinese Traditional ERV 2006
我也见到那些经常出入圣处、在城中作恶却受人颂扬的恶人安然入土,这实在令人沮丧。