Ephesians 1:7 — Compare Translations

28 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
我们借着祂爱子的血蒙救赎,过犯得赦免,这都是出于祂的洪恩。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
我儕賴彼、以其流血蒙救贖、得罪赦、循天主豐厚之恩寵、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
也照著他豐盛的恩典、使我們因他愛子流血、得蒙救贖、得免罪過。
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
亦按其豐盛之恩、使我等因其愛子流血、得蒙救贖、得免罪過。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
我们在他爱子里,借着他的血蒙了救赎,过犯得到赦免,都是按着他丰盛的恩典。
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
又照着他的洪恩、使我們在他愛子裏面、因他愛子流血、得蒙救贖、得免罪過、
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
我儕於彼因其血而得贖、即罪之赦、依上帝洪恩也、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
且因 基督 流血、托厥厚恩、得贖罪赦過、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
我們藉着愛子的血,得蒙救贖,過犯得以赦免,乃是照着祂豐富的恩典,
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
我們藉這愛子的血,按照祂恩典的豐裕有了救贖,就是悖逆之赦免。
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
憑 神恩惠之豐富,依靠那一位,我們可藉祂的血得救贖,使罪蒙赦,
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
我們在他愛子裡,藉著他的血蒙了救贖,過犯得到赦免,都是按著他豐盛的恩典。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
在他里面,我们藉着他的血,得蒙救赎、过犯得到赦免,都是出于神恩典的丰盛。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
在他裡面,我們藉著他的血,得蒙救贖、過犯得到赦免,都是出於神恩典的豐盛。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
我们借这爱子的血得蒙救赎,过犯得以赦免,乃是照他丰富的恩典。
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
而且因為 基督 流血、我們托上帝的厚恩、有罪得贖、有過得赦、
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
我們藉著這愛子的血得蒙救贖,過犯得以赦免,這是照他豐富的恩典,
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
我们藉着这爱子的血得蒙救赎,过犯得以赦免,这是照他丰富的恩典,
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
由於基督的死,我們得到自由,罪蒙赦免,這都是出於上帝豐富的恩典。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
因為基督為𠊎等流血來死,𠊎等得到自由,罪得到赦免。上帝个恩典係樣般豐富啊!
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
我們藉着這愛子的血得蒙救贖,過犯得以赦免,這是照他豐富的恩典,
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
因之吾輩以其血有贖價得罪之赦、依從厥恩之寶財矣、
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
我等按上帝恩寵之豐盛、於愛子內、得蒙救贖、即罪赦免、賴其流血而然、
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
於彼也、我儕由其血、有贖、有過端之赦、依其恩之富、
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
我们藉这爱子的血得蒙救赎,过犯得以赦免,乃是照他丰富的恩典。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
對基督,通過伊的死,咱得著自由,罪過得著赦免。上帝的恩典實在真豐富;
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Tùi Ki-tok, thong-kè I ê sí, lán tit-tio̍h chū-iû, chōe-kò tit-tio̍h sià-bián. Siōng-tè ê un-tián si̍t-chāi chin hong-hù;
Chinese Traditional ERV 2006
在基督之中,我们凭借他的血(死),享有自由,罪孽得到赦免,是根据他那丰富的恩典所赐。