Ephesians 3:14 — Compare Translations
28 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
为此,我跪在创造天地万物的父面前,
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
緣此、我屈膝於我主耶穌基督之父前、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
因此、我在我主耶穌基督的父面前、屈膝祈求、天上地下全家都是從他得名。
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
因此我在我主耶穌基督之父前、即天上地下全家、皆從而得名之父前、屈膝祈求。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
因此,我在父面前屈膝,
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
因此、我屈膝在我主耶穌基督的父面前、
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
緣此、我屈膝於父前、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
為此、吾曲跽於吾主 耶穌 基督 父前、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
因此,我在父面前屈膝,
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
因這緣故我向父屈膝,(
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
基於這種理由,我對天父下跪,
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
因此,我在父面前屈膝,
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
因此,我屈膝在 父面前——
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
因此,我屈膝在 父面前——
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
因此,我在父面前屈膝,(
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
為此我跪在我主 耶穌 基督 的父跟前、
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
因此,我在父面前屈膝—
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
因此,我在父面前屈膝—
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
因此,我在天父面前跪下。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
因為恁樣,𠊎在阿爸面前跪下來祈禱。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
因此,我在父面前屈膝—
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
因此余屈膝向吾主 耶穌 基督 之父、
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
因此、我屈膝於我主耶穌基督父前、
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
因此故、我屈膝于父、
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
因此,我在父面前屈膝,(
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
因為按呢,我跪落,向賜名號互天頂地上所有宗族的天父
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
In-ūi án-ni, góa kūi-lo̍h, ǹg sù miâ-hō hō͘ thiⁿ-téng tōe-chiūⁿ só͘-ū chong-cho̍k ê Thiⁿ Pē
Chinese Traditional ERV 2006
因此,我在父面前下拜祈祷。