Ephesians 3:16 — Compare Translations

28 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
祈求祂按照自己丰盛的荣耀,借着祂的灵,以大能使你们内在的生命刚强起来,
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
我求循其榮之富有、藉其神、使爾中心增力而康強、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
我求他按著他豐美的榮耀、賞賜聖靈、呌你們心裏的力量增長。
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
求彼按其豐美榮耀、賞賜聖靈、使爾心中之力量增長、
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
求他按着他荣耀的丰盛,借着他的灵,用大能使你们内在的人刚强起来,
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
我求父按着他榮耀的豐盛、叫你們靠他的神、心中剛健、
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
求依其榮之富有、俾由厥神、以其能而剛健乃衷、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
求父依己富有、以厥神賜爾心中剛健、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
祂必按着豐盛的榮耀,藉着聖靈,使你們的元人,力量剛強;
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
求祂按着榮耀的豐富,藉着祂的靈,叫你們裏面的人得以堅強;
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
懇求祂按照其光榮之財富,通過其靈,以能力賜下,加強你們內在的人格;
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
求他按著他榮耀的豐盛,藉著他的靈,用大能使你們內在的人剛強起來,
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
愿他按照他那荣耀的丰盛,藉着他的灵,以大能使你们内在的人刚强起来;
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
願他按照他那榮耀的豐盛,藉著他的靈,以大能使你們內在的人剛強起來;
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
求他按着他丰盛的荣耀,借着他的灵,叫你们心里的力量刚强起来,
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
求父依着自己的富足、將他的神、賜你們心中剛健、
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
為要他按著他豐盛的榮耀,藉著他的靈,使你們內心的力量剛強起來;
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
为要他按着他丰盛的荣耀,藉着他的灵,使你们内心的力量刚强起来;
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
我祈求上帝,依照他榮耀的豐富,藉著聖靈賜給你們力量,使你們內在的生命強壯起來。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
𠊎求上帝,照佢榮耀个豐盛,通過聖靈賜你等力量,使你等內在个生命勇健起來,
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
為要他按着他豐盛的榮耀,藉着他的靈,使你們內心的力量剛強起來;
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
祈使爾等依厥榮之豐富、以厥聖神而堅于內人、
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
我求父按其榮之豐盛、藉其聖神、使爾心中得其力而剛健、
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
惟依厥榮之富、予爾、由其神、得內之人以能而剛健、
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
求他按着他丰盛的荣耀,藉着他的灵,叫你们心里的力量刚强起来,
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
祈求,照伊豐富的榮耀,通過伊的聖神所賜的氣力,互恁內在的人勇壯起來。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
kî-kiû, chiàu I hong-hù ê êng-iāu, thong-kè I ê Sèng Sîn só͘ sù ê khùi-la̍t, hō͘ lín lōe-chāi ê lâng ióng-chòng--khí-lâi.
Chinese Traditional ERV 2006
我请求父用他的伟大荣耀通过圣灵赐给你们力量,让你们内在得以坚强。