Ephesians 3:17 — Compare Translations

28 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
使基督借着你们的信心住在你们心里,使你们在爱中扎根、坚立,
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
使基督因信而居爾心、使爾於仁愛、根深基固、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
使基督因信住在你們心裏、
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
使基督因信居於爾心、
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
使基督借着你们的信,住在你们心里,使你们既然在爱中扎根建基,
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
使基督藉你們的信、住在你們心裏、
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
致基督因信而居爾心、使爾根基於愛、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
使 基督 因爾信而居爾心、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
基督就因你們的信,住在你們心裏;叫你們的愛心,有根有基;
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
使基督因着信仰住在你們心中,並在愛原裏有根有基,
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
因你們的信仰,使基督寓於你們心中;而你們既在仁愛中確立根基,
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
使基督藉著你們的信,住在你們心裡,使你們既然在愛中扎根建基,
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
使基督藉着你们的信仰,住在你们心里;使你们在爱中扎根,根基稳固,
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
使基督藉著你們的信仰,住在你們心裡;使你們在愛中扎根,根基穩固,
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
使基督因你们的信,住在你们心里,叫你们的爱心有根有基,
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
你們既然信主、就使 基督 住在你們心坎裏、
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
又要他使基督因著你們的信住在你們心裏,使你們既在愛中生根立基,
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
又要他使基督因着你们的信住在你们心里,使你们既在爱中生根立基,
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
我又祈求基督,藉著你們的信心,住在你們心裡,使你們在他的愛中有根有基,
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
使基督通過你等个信心,住在你等个心中。𠊎也祈求上帝,使你等在佢个痛惜中有根也有基,
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
又要他使基督因着你們的信住在你們心裏,使你們既在愛中生根立基,
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
使 基督 以信居于爾心內、爾立根基于仁愛、
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
使基督藉爾信而居爾心、
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
得 基督 由信而居爾心、俾爾根基於仁、
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
使基督因你们的信,住在你们心里,叫你们的爱心有根有基,
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
我嘛祈求基督會因為恁的信來𫢶佇恁心內,互恁釘根下地基佇疼,
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Góa mā kî-kiû Ki-tok ōe in-ūi lín ê sìn lâi tiàm tī lín sim-lāi, hō͘ lín tèng-kun hē tōe-ki tī thiàⁿ,
Chinese Traditional ERV 2006
我祈祷,通过信仰,基督会活在你们心里,并使你们的根基深植于爱中,