Ephesians 3:19 — Compare Translations

21 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
并知道基督的爱远超越人的认知,好叫上帝无限的丰富充满你们。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
且知基督莫測之愛、得蒙天主充滿之恩充滿爾心、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
並且知道基督不可測度的慈愛、使你們得蒙天主滿足的恩德、充滿你們的心。
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
且知基督不可測量之慈愛、使爾得蒙 神滿足之恩德、充滿爾心。○
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
并且知道他的爱是超过人所能理解的,使你们被充满,得着 神的一切丰盛。
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
並且知道基督不可測度的愛、使你們能得充滿、如同上帝的充滿一般、
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
且知基督莫測之愛、得乎上帝所充者而充焉、○
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
並知道基督的愛是過於人所能測度的,你們就可以被上帝的豐盈充滿了。
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
以及知道那超越知識的基督之愛原,叫神一切的完滿充滿了你們。
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
並且徹悟基督超出知識之愛,從而被 神的一切蘊藏充實。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
並且知道他的愛是超過人所能理解的,使你們被充滿,得著 神的一切豐盛。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
明白那超越了人所能 理解的基督之爱,好让你们得以满足,达到神一切的丰盛完美。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
明白那超越了人所能 理解的基督之愛,好讓你們得以滿足,達到神一切的豐盛完美。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
并知道这爱是过于人所能测度的,便叫上帝一切所充满的,充满了你们。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
願你們能理解基督那超越知識所能領悟的愛,好使你們能完全被上帝的完美所充滿。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
願你等正經體驗到基督該超過智識所能了解个痛惜,好使你等充滿上帝一切个豐盛。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
又識 基督 不可知上峻之仁愛、以致爾盈得神諸滿也、
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
且知基督不可測之愛、使爾得充滿如上帝之充滿焉、○
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
而知 基督 超越乎知之愛、使爾以上帝全盛而滿焉。○
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
并知道这爱是过于人所能测度的,便叫 神一切所充满的,充满了你们。
Chinese Traditional ERV 2006
基督的爱比任何人所能知道的都要伟大。但是,我祈祷你们能够知道那种爱,这样,你们才能彻底被上帝的丰富所充满。