Ephesians 4:20 — Compare Translations
28 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
但基督并未这样教导你们。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
爾曹學基督乃不若是、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
你們學基督、卻不是這樣。
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
爾學基督、則非如此。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
但是你们从基督所学的,却不是这样。
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
你們學基督、卻不是這樣、
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
爾學基督則不然、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
爾學 基督 不如是、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
你們學了基督,郤不是這樣;
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
你們學了基督,卻不是這樣;
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
但是,諸位所修學於基督的,並非如此。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
但是你們從基督所學的,卻不是這樣。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
但你们学了基督,就不是这样——
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
但你們學了基督,就不是這樣——
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
你们学了基督,却不是这样。
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
但你們學着 基督 、不是這樣、
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
但你們從基督學的不是這樣。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
但你们从基督学的不是这样。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
但是,你們從基督所學的卻不是這樣!
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
總係,你等學習基督就毋係恁樣!
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
但你們從基督學的不是這樣。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
爾等也學 基督 非然也、
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
但爾學基督不若是、
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
然爾學 基督 不如是、
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
你们学了基督,却不是这样。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
恁並毋是按呢學習基督。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Lín pèng m̄-sī án-ni ha̍k-si̍p Ki-tok.
Chinese Traditional ERV 2006
但是,你们从基督那里学到的,却不是这样。