Ephesians 4:25 — Compare Translations

28 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
所以不要再说谎,大家都要彼此说真话,因为我们都是一个身体的肢体。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
故當去誑、彼此言真、因我眾相為肢體、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
應該棄絕謊言、彼此都說實話、因為我們是一個身上的肢體。
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
故當脫去謊話、彼此皆實言、因我等乃一身之肢體。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
所以,你们要除掉谎言,各人要与邻舍说真话,因为我们彼此是肢体。
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
當去謊言、彼此說實話、因為我們互相為肢體、
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
故當去誑、與人言皆以其誠、蓋我儕互相為肢也、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
故當去偽、人人言真、因吾眾相為手足、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
所以你們要棄絕謊言:各人與鄰舍說實話:因為我們是互為肢體。
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
所以你們既然棄絕謊言『各人與鄰舍說話就務要誠實』,因為我們是互相為肢體。
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
是故,宜戒絕謊言,每個人須和鄰人說實話;因為我們彼此俱屬一體。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
所以,你們要除掉謊言,各人要與鄰舍說真話,因為我們彼此是肢體。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
所以,你们既然脱去虚假, 每个人就要与自己邻人说真话, 因为我们都是身体的一部分,彼此相属。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
所以,你們既然脫去虛假, 每個人就要與自己鄰人說真話, 因為我們都是身體的一部分,彼此相屬。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
所以,你们要弃绝谎言,各人与邻舍说实话,因为我们是互相为肢体。
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
所以應該去了虛假、人人要講真實的話、為的是我們眾人都是手足一樣的。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
所以,你們要棄絕謊言,每個人要與鄰舍說誠實話,因為我們是互為肢體。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
所以,你们要弃绝谎言,每个人要与邻舍说诚实话,因为我们是互为肢体。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
所以,你們不可再撒謊!每一個人必須向弟兄說誠實話,因為我們都是基督身體上的肢體。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
所以,你等毋好再講花撩!逐儕對鄰舍應當講實話,因為𠊎等攏總係基督身體个肢體。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
所以,你們要棄絕謊言,每個人要與鄰舍說誠實話,因為我們是互為肢體。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
是故汝當棄謊、各與己鄰人講真因吾輩皆相為肢也、
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
當去謊言、彼此言實、蓋我等互相為肢體也、
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
故爾其脫謊、各與鄰言真、蓋我眾互相為體肢
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
所以,你们要弃绝谎言,各人与邻舍说实话,因为我们是互相为肢体。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
所以,恁著脫離虛假,著對厝邊講真實話,因為咱攏是基督身體的一部份。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Só͘-í, lín tio̍h thoat-lī hu-ké, tio̍h tùi chhù-piⁿ kóng chin-si̍t-ōe, in-ūi lán lóng sī Ki-tok sin-thé ê chi̍t-pō͘-hūn.
Chinese Traditional ERV 2006
因此要杜绝谎言,对人要以诚相待,因为我们都是同一个身体的组成部分。