Ephesians 5:16 — Compare Translations
28 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
要爱惜光阴,因为现今是个邪恶的世代。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
今時有患難、當惜光陰、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
因為現今的時世邪惡、須要愛惜光陰。
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
今之時世邪惡、須當愛惜光陰.
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
要把握时机,因为这时代邪恶。
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
現今的時世邪惡、應當愛惜光陰、
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
宜惜光陰、時日邪慝故也、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
日有患難、寸陰是惜、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
要愛惜光陰,因為現今的時代惡劣。
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
要贖回光陰,因時日是邪惡的。
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
世風邪惡,宜爭取時間。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
要把握時機,因為這時代邪惡。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
要把握机会 ,因为这时代是邪恶的。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
要把握機會,因為這時代是邪惡的。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
要爱惜光阴,因为现今的世代邪恶。
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
此刻有患難、一寸光陰也要愛惜、
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
要把握時機 ,因為現今的世代邪惡。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
要把握时机 ,因为现今的世代邪恶。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
要善用每一個機會,因為目前的日子很險惡。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
愛把扼機會,因為這下个世代邪惡。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
要把握時機 ,因為現今的世代邪惡。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
而贖光陰、因多有惡日、
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
因今之時世既惡、當愛惜光陰、
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
追惜機宜、以日時惡也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
要爱惜光阴,因为现今的世代邪恶。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
善用機會,因為現今的時代邪惡。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
siān-iōng ki-hōe, in-ūi hiān-kim ê sî-tāi siâ-ok.
Chinese Traditional ERV 2006
要充分利用每一个机会,因为现在的时代是邪恶的。