Ephesians 5:18 — Compare Translations

28 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
不要醉酒,醉酒会使人放荡,要被圣灵充满。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
勿醉酒、酒使人放肆無節、惟當感以聖神、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
不要醉酒、無有節制、 是要心裏充滿聖靈。
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
勿醉酒、酒使人無節制、惟當心內充滿聖靈。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
不要醉酒,醉酒能使人放荡乱性,却要让圣灵充满。
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
不要醉酒、酒使人放恣亂行、應當被聖神充滿、
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
勿酗酒而蕩檢、惟充以聖神、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
勿酗酒蕩檢、惟感以聖神、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
不要醉酒,酒能使人放蕩,乃要被靈充滿;
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
也不要醉酒,其中乃有放蕩,卻要以靈得充滿;
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
買醉則放蕩,故不可酗酒,反應當由神靈充滿。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
不要醉酒,醉酒能使人放蕩亂性,卻要讓聖靈充滿。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
不要醉酒,醉酒带来 放荡,而要被圣灵充满:
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
不要醉酒,醉酒帶來 放蕩,而要被聖靈充滿:
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
不要醉酒,酒能使人放荡;乃要被 圣 灵充满。
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
不要酒醉放蕩、必要得聖神感化。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
不要醉酒,酒能使人放蕩;要被聖靈充滿。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
不要醉酒,酒能使人放荡;要被圣灵充满。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
不要酗酒,那是會敗壞人的;要被聖靈充滿。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
毋好食到酒醉,啉忒多酒會害你等放蕩;顛倒,你等愛被聖靈充滿。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
不要醉酒,酒能使人放蕩;要被聖靈充滿。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
且勿醉于酒、于是有過乃滿被聖神、
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
勿醉酒、酒使人放恣亂行、當被聖神充滿也、
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
又勿醉以酒、酒乃亂、惟滿於神、
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
不要醉酒,酒能使人放荡;乃要被 圣 灵充满。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
毋通酒醉;酒醉會互恁敗壞;反轉著互聖神充滿。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
M̄-thang chiú-chùi; chiú-chùi ōe hō͘ lín pāi-hoāi; hoán-tńg tio̍h hō͘ Sèng Sîn chhiong-móa.
Chinese Traditional ERV 2006
不要酗酒而遭坠落,而要让圣灵充满你们。