Ephesians 5:24 — Compare Translations
28 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
教会怎样顺服基督,妻子也要照样凡事顺服丈夫。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
教會服基督、婦凡事服夫、亦當如是、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
教會順服基督、婦人也要如此事事順服丈夫。
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
教會順服基督、婦人亦須如此凡事順服丈夫。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
教会怎样顺服基督,妻子也要照样凡事顺服丈夫。
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
教會順服基督、婦人也當如此、凡事順服丈夫、
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
教會服基督、婦凡事服夫、亦宜如是、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
會服 基督 、婦凡事服夫、亦宜如是、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
教會怎樣順服基督,妻子也要怎樣凡事順服丈夫。
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
那末,召會怎樣順服基督,為妻子的也要怎樣凡事順服自己的丈夫。
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
教會既從屬於基督,則妻子亦在各事上從屬於其夫。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
教會怎樣順服基督,妻子也要照樣凡事順服丈夫。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
而且教会怎样服从基督,妻子也照样要在一切事上服从 丈夫。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
而且教會怎樣服從基督,妻子也照樣要在一切事上服從 丈夫。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
教会怎样顺服基督,妻子也要怎样凡事顺服丈夫。
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
會既然服 基督 、婦人凡事要服丈夫、也應該這樣咯。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
教會怎樣順服基督,妻子也要怎樣凡事順服丈夫。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
教会怎样顺服基督,妻子也要怎样凡事顺服丈夫。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
正如教會順服基督,妻子也應該凡事順服丈夫。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
像教會順服基督,做𡜵娘个也應當凡事順從老公。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
教會怎樣順服基督,妻子也要怎樣凡事順服丈夫。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
即如會服順 基督 、妻亦然當凡事全順厥夫也、
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
教會服基督、婦亦當如是凡事服夫、
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
然猶會服 基督 、婦凡事服夫亦如是。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
教会怎样顺服基督,妻子也要怎样凡事顺服丈夫。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
親像教會順服基督,作婦仁人的應該嘛著事事順服丈夫。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Chhin-chhiūⁿ kàu-hōe sūn-ho̍k Ki-tok, choh hū-jîn-lâng--ê eng-kai mā tio̍h sū-sū sūn-ho̍k tiōng-hu.
Chinese Traditional ERV 2006
所以,就象教会服从基督一样,妻子在各方面也应该服从丈夫。