Ephesians 5:7 — Compare Translations

28 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
所以,你们不要与他们同流合污。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
故勿與之同群、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
不要和他們一樣。
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
勿與伊等相同、
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
所以,不要与他们同流合污。
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
所以你們不要和他們一樣、
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
故勿與之同羣、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
勿與同群、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
所以你們不要與他們同夥;
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
所以你們不要與他們同夥。
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
以故,諸位不可和那些人同流合污,
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
所以,不要與他們同流合污。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
所以,不要与他们同伙。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
所以,不要與他們同夥。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
所以,你们不要与他们同伙。
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
你們不要和他相與。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
所以,不要與他們同夥。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
所以,不要与他们同伙。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
所以,不要跟這些人來往。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
所以,毋好同這種人結交。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
所以,不要與他們同夥。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
則汝勿共之、
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
故勿與之同群、
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
故勿與彼共分、
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
所以,你们不要与他们同伙。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
所以,毋通及彼款人交插。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Só͘-í, m̄-thang kap hit-khoán lâng kau-chhap.
Chinese Traditional ERV 2006
因此,不要成为这些人的同伙。