Ephesians 6:24 — Compare Translations

28 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
愿所有忠贞地爱我们主耶稣基督的人都蒙恩典!
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
願凡誠心愛我主耶穌基督者、皆得恩寵、阿們、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
又願所有誠心愛敬我主耶穌基督的、都蒙恩寵。阿們。
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
又願所有誠心愛我主耶穌基督者、皆蒙恩寵。阿們. 使徒保羅達以弗所人書終
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
愿一切以不朽的爱爱我们主耶稣基督的人,都蒙恩惠。
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
願凡用永不壞的愛、愛主耶穌基督的、都得恩寵、亞門、
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
凡於我主 耶穌 基督有不朽之愛者、願恩惠偕爾焉、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
亦願誠愛吾主 耶穌 基督 者、得恩寵焉、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
並願所有誠心愛我們的主耶穌基督的人,都蒙恩惠。
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
願恩惠與一切在不朽壞形態中愛我們主耶穌基督的人同在!
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
伏願天恩歸於所有熱愛我們的主耶穌基督而始終不渝的人!
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
願一切以不朽的愛愛我們主耶穌基督的人,都蒙恩惠。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
愿恩典与所有爱我们主耶稣基督的人同在——直到永远 !
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
願恩典與所有愛我們主耶穌基督的人同在——直到永遠 !
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
并愿所有诚心爱我们主耶稣基督的人都蒙恩惠!
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
又願那誠心愛 耶穌 基督 的人得着恩寵咯。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
願所有恆心愛我們主耶穌基督的人都蒙恩惠。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
愿所有恒心爱我们主耶稣基督的人都蒙恩惠。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
願上帝賜恩典給所有恆心愛我們主耶穌基督的人!
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
願上帝个恩典永遠㧯所有敬愛𠊎等主耶穌基督个人同在!
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
願所有恆心愛我們主耶穌基督的人都蒙恩惠。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
眾以誠實而愛吾主 耶穌   基督 者得恩寵、啞𠵘。 聖 保羅 使徒與 以弗所 輩書終
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
願凡以永不壞之愛、愛主耶穌基督者、皆得恩也、亞門、
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
恩寵偕凡愛吾主 耶穌   基督 於無壞為然。○
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
并愿所有诚心爱我们主耶稣基督的人都蒙恩惠!
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
願上帝的恩典及所有用不變的疼來疼咱的主耶穌基督的人同在!
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Goān Siōng-tè ê un-tián kap só͘-ū ēng put-piàn ê thiàⁿ lâi thiàⁿ lán ê Chú Iâ-so͘ Ki-tok ê lâng tông-chāi!
Chinese Traditional ERV 2006
愿上帝的恩典与那些永远爱我们的主耶稣基督的人同在。