Esther 1:21 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
王和大臣们都赞同 米慕干 的建议,王便依照他的建议,
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
王與諸臣以 米母干 言為善、王遂循此言而行、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
王和諸臣都以 米母干 的話為美、王便照著這話行。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
王和眾首領都以 米母干 的話為美,王就照這話去行,
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
王和众领袖都赞成米母干的话;王就照着他的话去行,
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
王與諸伯、咸悅 米母干 之言、王遂依此而行、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
王與諸伯皆樂從其言、
Chinese Bible CCB (Traditional)
王和大臣們都贊同 米慕干 的建議,王便依照他的建議,
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
王和眾領袖都贊成米母干的話;王就照著他的話去行,
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
这事在王和首领们眼中都看为好;王就照着 弥慕干 的话去做,
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
這事在王和首領們眼中都看為好;王就照著 彌慕干 的話去做,
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
王和众首领都以 米母干 的话为美,王就照这话去行,
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
王和眾官長都以這話為美,王就照 米慕干 的建議去做。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
王和众官长都以这话为美,王就照 米慕干 的建议去做。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
王和他的大臣都認為這意見很好,就照著 米慕干 的建議做了。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
王㧯佢个大臣全部認為這個意見當好,就照 米慕干 个建議去做。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
王和眾官長都以這話為美,王就照 米慕干 的建議去做。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
其言悅王與各公侯、而王照 米母干 之言而行。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
王和众首领都以 米母干 的话为美,王就照这话去行,
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
王及許個大臣攏看 米慕干 的話做妥當;王就接受伊的建議。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Ông kap hiah-ê tāi-sîn lóng khòaⁿ Bí-bō͘-kan ê ōe chòe thò-tòng; ông chiū chiap-siū i ê kiàn-gī.
Chinese Traditional ERV 2006
王和诸大臣认为米母干的话很对,接受了他的建议。