Esther 1:4 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
整整一百八十天,他展示自己帝国的财富和王权的威荣。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
以其國之富、及其大位之榮、顯示多日、共十有八旬、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
將他國中的富貴榮華給他們看了許多日、共一百八十日。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
他把他榮耀之國的豐富和他美好威嚴的尊貴給他們看了許多日,就是一百八十日。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
他把自己尊荣之国的财富和伟大威风的荣华,向他们展现很多日子,共有一百八十天。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
王於多日、以其榮國之富有、及其威嚴之炫赫示之、凡歷十有八旬、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
歷十有八旬、王以國之富、位之顯、誇示群臣
Chinese Bible CCB (Traditional)
整整一百八十天,他展示自己帝國的財富和王權的威榮。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
他把自己尊榮之國的財富和偉大威風的榮華,向他們展現很多日子,共有一百八十天。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
他把他荣耀国度的富贵和他伟大华美的尊荣展示了许多日子,共一百八十天。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
他把他榮耀國度的富貴和他偉大華美的尊榮展示了許多日子,共一百八十天。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
他把他荣耀之国的丰富和他美好威严的尊贵给他们看了许多日,就是一百八十日。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
他把他榮耀國度的豐富和他偉大威嚴的尊貴給他們看了許多日子,共一百八十天。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
他把他荣耀国度的丰富和他伟大威严的尊贵给他们看了许多日子,共一百八十天。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
整整六個月,他向他們炫耀王國的富有、昌隆、威嚴。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
足足有六隻月,佢常常向佢等展佢王國个好額、昌盛㧯威嚴。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
他把他榮耀國度的豐富和他偉大威嚴的尊貴給他們看了許多日子,共一百八十天。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
時其多日、即一百八十日間、而顯厥榮國之豐富、與厥美威之尊貴也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
他把他荣耀之国的丰富和他美好威严的尊贵给他们看了许多日,就是一百八十日。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
伊用一百八十日互𪜶看王國的富裕、強盛,及伊極大的尊貴。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
I ēng chi̍t-pah poeh-cha̍p ji̍t hō͘ in khòaⁿ ông-kok ê hù-jū, kiông-sēng, kap i ke̍k-tōa ê chun-kùi.
Chinese Traditional ERV 2006
宴会期间,王向人们炫耀王国的财富和无数的珍玩奇宝。宴会整整持续了一百八十天。