Esther 2:1 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
这事之后, 亚哈随鲁 王的怒气平息下来,就想起 瓦实提 和她的所作所为,并怎样降旨惩罚她的事。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
此事之後、 亞哈隨魯 王怒既息、則追思 瓦實提 及其所行、並為其所定之事、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
這事以後、 亞哈隨魯 王的怒氣止息、就想念 瓦實地 和 瓦實地 所行的、並怎樣辦 瓦實地 。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
這事以後, 亞哈隨魯 王的忿怒止息,就想念 瓦實提 和她所行的,並怎樣降旨辦她。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
这些事以后,亚哈随鲁王的怒气消减了,就想念瓦实提和她所行的,以及怎样降旨办她的事。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
厥後、王怒既息、追思 瓦實提 、並其所行、及所降之詔、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
王怒既息、追思頒詔貶后、想念不置、
Chinese Bible CCB (Traditional)
這事之後, 亞哈隨魯 王的怒氣平息下來,就想起 瓦實提 和她的所作所為,並怎樣降旨懲罰她的事。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
這些事以後,亞哈隨魯王的怒氣消減了,就想念瓦實提和她所行的,以及怎樣降旨辦她的事。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
这些事以后, 亚哈随鲁 王的怒火平息了,他就想起 瓦实提 和她所行的,以及有关惩罚她的决定。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
這些事以後, 亞哈隨魯 王的怒火平息了,他就想起 瓦實提 和她所行的,以及有關懲罰她的決定。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
这事以后, 亚哈随鲁 王的忿怒止息,就想念 瓦实提 和她所行的,并怎样降旨办她。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
這些事以後, 亞哈隨魯 王的憤怒平息,就想起 瓦實提 和她所做的,以及自己怎樣降旨辦她。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
这些事以后, 亚哈随鲁 王的愤怒平息,就想起 瓦实提 和她所做的,以及自己怎样降旨办她。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
後來,王的怒氣消了,就一直想念 華實蒂 ,又想起她違抗命令和被廢的事。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
後來, 亞哈隨魯 王个發譴過掉,就盡思念 華實蒂 ,總係又想到姖反抗命令㧯受處罰个事。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
這些事以後, 亞哈隨魯 王的憤怒平息,就想起 瓦實提 和她所做的,以及自己怎樣降旨辦她。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
是事後、王 亞下數以路士 之怒息時、其憶 瓦寔氐 、及他所行與有所發攻他之諭、
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
这事以后, 亚哈随鲁 王的忿怒止息,就想念 瓦实提 和她所行的,并怎样降旨办她。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
諸個代誌以後, 亞哈隨魯 王的受氣煞,就想起 華實蒂 及伊的所做,以及家己按怎辦伊。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Chiah-ê tāi-chì í-āu, A-hap-sûi-ló͘ -ông ê siū-khì soah, chiū siūⁿ-khí Hoa-si̍t-tì kap i ê só͘-chòe, í-ki̍p ka-kī án-chóaⁿ pān i.
Chinese Traditional ERV 2006
这件事以后,王的怒气渐渐平息了,开始想念瓦实提,又想她违命和被废的事。